Czech Republic, Indonesia, Jordan, Latvia, Portugal, Russian Federation |
Индонезия, Иордания, Латвия, Португалия, Российская Федерация, Чешская Республика |
Furthermore, Latvia is one of the few States whose head of delegation is also a Vice-President of the Conference. |
Кроме того, Латвия является одной из немногих стран, глава делегации которой является также заместителем Председателя этой Конференции. |
Latvia supports the enlargement of the Security Council, perceiving this as a fair opportunity for small nations to increase their role in important international decision-making. |
Латвия поддерживает идею расширения членского состава Совета Безопасности, рассматривая это как справедливую возможность для малых государств активизировать свою роль в важном процессе принятия решений на международном уровне. |
Although the inescapable difficulties associated with a transition period can still be felt in our economy and social sector, Latvia is endeavouring to fulfil its international obligations and commitments. |
Хотя в экономическом и социальном секторах нашей страны по-прежнему ощущаются неизбежные, связанные с переходным периодом трудности, Латвия прилагает все усилия для выполнения своих международных обязательств и обязанностей. |
Latvia replied that since the restoration of independence, the Government had stressed its goal of protecting human rights through national legislation and its accession to 51 international instruments. |
В своем ответе Латвия указала, что после восстановления независимости страны правительство заостряло внимание на своей цели по защите прав человека через национальное законодательство и присоединение к 51 международному договору. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Governments of the following countries which have sent a reply: Azerbaijan, Cuba, Latvia, Mexico and Qatar. |
Специальный докладчик хотел бы поблагодарить правительства следующих стран, которые прислали свои ответы: Азербайджан, Латвия, Мексика, Катар и Куба. |
Mr. Kenneth Owen, Head of Trade Finance Department, Hansabanka (Latvia) |
Г-н Кеннет Оуэн, глава департамента финансирования торговли, "Хансабанка" (Латвия) |
Latvia highly values his extensive experience and is confident that he will succeed in his efforts to hasten the pace of reforms within the Assembly. |
Латвия высоко ценит его богатейший опыт и убеждена в том, что он преуспеет в своих усилиях по ускорению темпов реформ в Ассамблее. |
The European Union is already the world's largest provider of development assistance and Latvia looks forward to undertaking the responsibilities and commitments that this entails. |
Европейский союз уже является самым крупным в мире донором в плане помощи на цели развития, и Латвия готова взять на себя связанные с этим ответственность и обязательства. |
Latvia reported that it did not have national programmes associated with the use of outer space, space objects or space debris. |
Латвия сообщила, что в стране не существует какой-либо национальной программы, связанной с использованием космического пространства, космическими объектами или космическим мусором. |
Ms. MALINOVSKA (Latvia) said the debate on the definition of discrimination was still continuing and involved academics, NGOs and the Government itself. |
Г-жа МАЛИНОВСКА (Латвия) говорит, что обсуждение проблемы определения термина "дискриминация" все еще продолжается с участием представителей научных кругов, неправительственных организаций и самого правительства. |
Latvia has made significant advances in its economic, financial and social development since regaining its independence in 1990, and has embraced comprehensive market economy reform. |
После повторного обретения независимости в 1990 году Латвия заметно продвинулась в своем экономическом, финансовом и социальном развитии и развернула всеобъемлющую реформу по созданию рыночной экономики. |
Latvia (Riga District Court) in 1997, 1998 and 2000 |
Латвия (окружной суд Риги) в 1997, 1998 и 2000 годах |
Ms. Inna Steinbuka (Latvia) |
г-жа Инна Стайнбука (Латвия). |
Latvia was granted international recognition in 1920 and became a member of the League of Nations in 1921. |
Латвия была признана международным сообществом в 1920 году и принята в Лигу Наций в 1921 году. |
The trend is apparent in changes in life expectancy in countries adopting notional defined contribution plans, such as Italy, Latvia, Poland, and Sweden. |
Указанная тенденция, свидетельствующая об изменении продолжительности жизни, наблюдается в тех странах, которые приняли планы условных фиксированных взносов, таких, как Италия, Латвия, Польша и Швеция. |
Some countries reported a decrease in population from 1990 to 2000 (Bulgaria, Estonia, Latvia). |
Некоторые страны сообщили о сокращении численности населения в период с 1990 по 2000 год (Болгария, Эстония, Латвия). |
In other Parties (Estonia, Latvia, Liechtenstein, Monaco, New Zealand), there are no production facilities exist. |
В других Сторонах (Латвия, Лихтенштейн, Монако, Новая Зеландия и Эстония) такая продукция не производится. |
Latvia has not submitted to other organization any other report or questionnaire related to the points covered by two previous reports made to CTC and these additional answers. |
Латвия не представляла другим организациям каких-либо докладов или вопросников, касающихся моментов, о которых говорится в двух предшествующих докладах, представленных КТК, и в этих дополнительных ответах. |
The latter currently comprise: Brazil; Bulgaria; China; Estonia; Indonesia; Latvia; Lithuania; Romania; Russian Federation; Slovenia; Ukraine. |
К числу последних в настоящее время относятся: Болгария, Бразилия, Индонезия, Китай, Латвия, Литва, Российская Федерация, Румыния, Словения, Украина и Эстония. |
Accession: Latvia (21 October 2002)1 |
Присоединение: Латвия (21 октября 2002 года)3 |
Similarly, in 2001, Latvia collected and stored 1750 tons of pesticides, including 172 tons of DDT-containing products. |
Точно также в 2001 году Латвия собрала и отправила на склады 1750 тонн пестицидов, в том числе 172 тонны ДДТ-содержащей продукции. |
Eight countries gave data on electricity consumption: Austria, Denmark, Finland, Germany Hungary, Italy, Latvia and the Netherlands. |
Восемь стран предоставили данные о потреблении электричества: Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Италия, Латвия, Нидерланды и Финляндия. |
Concluding observations: Latvia 28 - 82 9 |
Заключительные замечания: Латвия 28 - 82 11 |
Latvia fully supports accelerating the drafting and implementation of conventions on global terrorism and nuclear terrorism. |
Латвия полностью поддерживает скорейшую разработку и осуществление конвенций о борьбе с глобальным терроризмом и ядерным терроризмом. |