Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
This meeting will take place at the Hotel Radisson, Riga, Latvia. Это совещание пройдет в гостинице "Рэдиссон", Рига, Латвия.
Only Latvia reported a continuously decreasing trend. Лишь Латвия сообщила о неизменно понижательной тенденции.
Latvia: Conscription exists (ECCO). Латвия: существует воинская обязанность (ЕСОП).
Latvia: 18 months (ECCO). Латвия: 18 месяцев (ЕСОП).
Estonia, Latvia and Lithuania welcome United States investment in their economies. Латвия, Литва и Эстония приветствуют инвестиции Соединенных Штатов в их экономику.
Latvia is becoming increasingly vulnerable to illicit drug trade. Латвия становится все более уязвимой для незаконной торговли наркотиками.
Latvia is located on a two-way highway of illicit drug traffic. Латвия расположена на магистрали перевозки незаконных наркотических средств с двусторонним движением.
Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18. Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет.
Latvia will work to reduce the demand for both drugs and alcohol in a coordinated manner. Латвия будет скоординировано проводить работу по сокращению спроса как на наркотики, так и на алкоголь.
The Bureau suggested that the Committee should review the situation in the following States: Bangladesh, Congo, Latvia and Slovenia. Президиум предложил Комитету рассмотреть положение в следующих государствах: Бангладеш, Конго, Латвия и Словения.
The following countries volunteered to serve as members of the steering group: Hungary, Italy, Latvia, Sweden and the United States. Желание войти в состав руководящей группы изъявили следующие страны: Венгрия, Италия, Латвия, Соединенные Штаты и Швеция.
Consequently, Latvia was particularly sensitive to the responsibilities of Governments to defend human rights and strengthen democracy and social welfare. В этой связи Латвия придает особое значение обязанностям правительств защищать права человека и укреплять демократию и благополучие общества.
In addition, Latvia had provided statistical catch reports to the competent regional fishery commissions and FAO. Кроме того, Латвия представляла статистические сводки о выловах компетентным региональным рыбохозяйственным комиссиям и ФАО.
Latvia indicated that it had provided statistical catch reports to the International Fisheries Commission and to FAO. Латвия указала, что представила статистические данные об уловах в международную комиссию по рыболовству и ФАО.
Latvia views this package as a work in progress, rather than as completed reform proposals for the long term. Латвия рассматривает этот пакет как работу на стадии развития, а не как завершенные предложения по осуществлению реформы в долгосрочном плане.
Latvia intends to participate actively in the completion of the establishment of the court in 1998. Латвия намерена активно принимать участие в процессе завершения создания суда в 1998 году.
In its sixth year of restored independence, Latvia continues with reforms designed to catch up with its Nordic neighbours. Спустя шесть лет после восстановления независимости Латвия продолжает политику реформ, цель которых догнать своих северных соседей.
Latvia wishes to build a solidly democratic foundation for long-term economic and social well-being. Латвия хотела бы создать прочные демократические основы долгосрочного экономического и социального процветания.
In this endeavour, Latvia receives international assistance from many sources. В этих усилиях Латвия получает международную помощь из многих источников.
Latvia intends to apply the lessons learned from its reform experiences to its work as a member of the Economic and Social Council. Латвия намеревается использовать уроки своей реформы в работе в качестве члена Экономического и Социального Совета.
Ms. TREIMANIS (Latvia) said that the candidate nominated by her Government had withdrawn. Г-н ТРЕЙМАНИС (Латвия) говорит, что кандидат, выдвинутый правительством Латвии, снял свою кандидатуру.
(b) Latvia: Regulations on the application of a natural resource tax are under preparation. Ь) Латвия: Разрабатываются нормативные положения о порядке взимания налогов за эксплуатацию природных ресурсов.
Three Parties, Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova, have submitted their emission data for the first time. Три Стороны - Латвия, Литва и Республика Молдова в первый раз представили свои данные по выбросам.
Estonia (not a Party), Latvia, Lithuania and the Republic of Moldova reported their emissions for the first time. Впервые представили данные о своих выбросах Латвия, Литва, Республика Молдова и Эстония (не является Стороной).
Latvia attached particular importance to regional and subregional cooperation, and the three Baltic States cooperated very closely in that respect. Латвия придает особое значение региональному и субрегиональному сотрудничеству, и все три государства Балтии тесно сотрудничают друг с другом в этом отношении.