Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Bulgaria, Kazakhstan, Latvia and Moldova did not explicitly indicate whether equal consideration was given. Болгария, Казахстан, Латвия и Молдова не указали конкретно, учитываются ли они таким же образом.
The legislation database of the official Latvia Journal is available online free of charge (). В Интернете обеспечен бесплатный доступ к базе законодательных данных официального журнала "Латвия" ().
Latvia indicated that rehabilitation services were provided. Латвия отметила, что предоставляются реабилитационные услуги.
In addition, the provision of social services to ensure social rehabilitation of the smuggled migrants was reported by Latvia. Кроме того, о предоставлении социальных услуг в целях обеспечения социальной реабилитации незаконно ввезенных мигрантов сообщила Латвия.
Latvia has contributed both military and civilian assistance to the development of Afghanistan. Латвия оказывает и военную, и гражданскую помощь Афганистану в интересах его развития.
Latvia strongly believes that the international community should continue to look for a solution. Латвия твердо убеждена в том, что международное сообщество должно продолжать поиски решения.
Latvia is convinced that it will promote the aims of non-proliferation, disarmament and the use of nuclear energy for exclusively peaceful purposes. Латвия убеждена в своей способности содействовать нераспространению, разоружению и использованию ядерной энергии исключительно в мирных целях.
Latvia has always supported the strengthening of the United Nations. Латвия всегда поддерживала усилия по укреплению Организации Объединенных Наций.
Latvia is already building up its expertise on the functional commissions and activities related to the mandate of the Council. Латвия уже обогащает свой опыт в составе функциональных комиссий и в ходе работы, связанной с мандатом Совета.
Latvia stated that the use of foetuses for scientific and commercial purposes was prohibited. Латвия сообщила о запрете на использование зародышевых материалов в научных и коммерческих целях.
Latvia, Mexico, Poland, Slovenia, Sweden and Tunisia established the rule of double criminality in the conditions to extradite. Латвия, Мексика, Польша, Словения, Тунис и Швеция в условиях для выдачи предусмотрели норму о двойной уголовной ответственности.
Latvia suggests to include also recommendations to State institutions. Латвия предлагает включить также рекомендации для государственных учреждений.
Latvia hoped that Gabon will receive the visit of the Special Rapporteur on education. Латвия выразила надежду на то, что Габон примет у себя Специального докладчика по вопросу об образовании.
Latvia noted reports of poor prison conditions not meeting international standards, including overcrowding and lack of proper nutrition. Латвия отметила сообщения о плохих условиях содержания в тюрьмах, не отвечающих международным стандартам, включая переполненность и отсутствие надлежащего питания.
Latvia encouraged stepping up cooperation with the Special Procedures as seven mandate holders have requested a visit. Латвия призвала Пакистан активизировать сотрудничество со специальными процедурами, учитывая, что семь обладателей мандатариев направили просьбы о посещении страны.
Armenia's status changed from observer to associate member at the summit, and Thailand and Latvia were admitted as observers. На саммите статус наблюдателя Армении был изменен на статус ассоциированного члена, а Таиланд и Латвия были приняты в качестве наблюдателей.
Latvia welcomed that the Constitution granted constitutional status to all international legal instruments ratified by Cameroon. Латвия приветствовала тот факт, что Конституция предоставляет конституционный статус всем международным правовым документам, ратифицированным Камеруном.
Latvia invited other countries to follow this commendable example. Латвия предложила другим странам последовать этому достойному похвалы примеру.
Latvia noted that Belize has signed almost all major human rights treaties and is committed to the protection and promotion of human rights. Латвия отметила, что Белиз подписал практически все основные правозащитные договоры и привержен делу защиты и поощрения прав человека.
High unemployment rates, especially among young workers, have led to protests in countries as varied as Latvia and Chile. Высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, уже привел к протестам в таких разных странах, как Латвия и Чили.
Other States, such as Latvia, have reported that they are taking formal steps in this same direction. Другие государства, например Латвия, сообщили о том, что ими официально предпринимаются шаги в том же направлении.
Latvia noted that under its domestic law confiscation was a penalty irrespective of the licit or illicit origin of property. Латвия отметила, что согласно ее внутреннему законодательству конфискация является мерой наказания независимо от законного или незаконного происхождения имущества.
Signature: Latvia (24 September 2014) Подписание: Латвия (24 сентября 2014 года)
Latvia expressed serious concern regarding disproportionate restrictions imposed on NGOs, which represented a step backward in civil and political rights. Латвия выразила серьезную обеспокоенность в связи с установлением несоразмерных ограничений на деятельность НПО, свидетельствующих о регрессе в области гражданских и политических прав.
Latvia can use the Convention against Corruption on the understanding that no regional instrument applies in a given case. Латвия может использовать Конвенцию против коррупции при том понимании, что ни один из региональных документов не может применяться в том или ином конкретном случае.