Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
In June, Latvia carried out a training project for Afghan police officers in the field of criminal investigation. В июне Латвия осуществила проект по обучению афганских полицейских методам ведения уголовного расследования.
Latvia has carried out large-scale reforms, and we are ready to share our experience. Латвия провела широкомасштабные реформы, и мы готовы поделиться нашим опытом.
Latvia highly valued Bhutan's commitment to ensuring the success of the democratic system. Латвия высоко оценила приверженность Бутана обеспечению успешности его демократической системы.
Latvia noted with satisfaction the domestic culture of the State, which ensured respect for fundamental freedoms. Латвия с удовлетворением отметила сложившуюся в стране культуру, которая обеспечивает соблюдение основных свобод.
Latvia thanked Estonia for the comprehensive information given and the responses to the recommendations. Латвия поблагодарила Эстонию за представленную всеобъемлющую информацию и ответы на рекомендации.
Latvia was a committed member of the international community and had become a party to the core human rights instruments. Латвия является ответственным членом международного сообщества и стала участником основных договоров по правам человека.
Therefore, Latvia did not intend to sign and ratify this convention in the foreseeable future. Поэтому Латвия не намеревается подписывать и ратифицировать эту Конвенцию в ближайшем будущем.
Latvia had always aimed to keep this balance. Латвия неуклонно стремится сохранить этот баланс.
Latvia also emphasized the importance of increasing the population's knowledge of their rights. Латвия также подчеркнула важность повышения уровня информированности населения о его правах.
Latvia has always placed the promotion of human rights among its top priorities. Латвия всегда уделяла первостепенное внимание делу поощрения прав человека.
Only Latvia and Poland provided examples of the effectiveness of such laws. Примеры эффективности таких законов представили лишь Латвия и Польша.
Latvia has confirmed its agreement with the proposal of Estonia. Латвия подтвердила свое согласие принять предложение Эстонии.
Latvia is ready to share with the international community its experience in the area of promoting human rights. Латвия готова поделиться с международным сообществом своим опытом в области защиты прав человека.
Considering the previous cooperation of Afghanistan with numerous special procedures mandate holders, Latvia made a recommendation in that regard. Учитывая прежнее сотрудничество Афганистана с многочисленными мандатариями специальных процедур, Латвия высказала рекомендацию в этой связи.
Latvia fully implements its obligations arising from these instruments, regularly submits national reports to the monitoring mechanisms and thoroughly follows up on their recommendations. Латвия полностью соблюдает свои обязательства, вытекающие из этих документов, регулярно представляет национальные доклады в рамках механизмов контроля и тщательно выполняет их рекомендации.
Latvia collaborates closely with various United Nations bodies and mechanisms. Латвия тесно сотрудничает с различными органами и механизмами Организации Объединенных Наций.
Latvia actively took part in the establishment of the Human Rights Council and has fully supported its endeavours ever since. Латвия принимала активное участие в создании Совета по правам человека и с тех пор полностью поддерживает его деятельность.
In addition, Latvia contributed to the budget of UN-Women in 2013. Кроме того, в 2013 году Латвия внесла взнос в бюджет Структуры «ООН-женщины».
Latvia is committed to further increasing women's political and economic participation at both the national and international levels. Латвия привержена дальнейшему расширению участия женщин в политической и экономической жизни на национальном и международном уровнях.
Normans Penke (Latvia), representing Eastern European States, was elected to the position of President of the Executive Board for the year 2013. Председателем Исполнительного совета на 2013 год был избран Норманс Пенке (Латвия), представляющий государства Восточной Европы.
Latvia noted with appreciation that Botswana had shown openness in its cooperation with special procedures mandate holders of the Human Rights Council. Латвия с удовлетворением отметила, что Ботсвана показала открытость в своем сотрудничестве с мандатариями специальных процедур Совета по правам человека.
Benin and Latvia acceded to the Second Optional Protocol. Ко второму Факультативному протоколу присоединились Бенин и Латвия.
Latvia continued to take measures to promote the acquisition of citizenship, including by simplifying the naturalization process. Латвия продолжает принимать меры по поощрению получения гражданства, в том числе путем упрощения процедуры натурализации.
Project funding focuses on countries where resources are limited, such as Latvia and the Republic of Moldova. Финансирование проектов сосредоточено на странах, где имеются ограниченные ресурсы, как, например, Латвия и Республика Молдова.
One country, Latvia, reported that the number of queries about data doubled during the downturn. Так, Латвия сообщила, что во время спада удвоилось число запросов о предоставлении данных.