Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
To this end, Latvia is seeking to hold, at the dawn of the new century, an international conference on disarmament and its relationship to the environment and to development. С этой целью Латвия стремится провести в начале нового столетия международную конференцию по разоружёнию и его взаимосвязи с окружающей средой и развитием.
Mr. BLUKIS (Latvia) said he found particularly ironic the talk of consensus when all that delegations had done was to agree to acknowledge their profound disagreements. Г-н БЛУКИС (Латвия) находит иронию в том, что выступающие говорят о консенсусе, признавая одновременно наличие глубоких разногласий.
Among the criteria for determining the suspicious nature of a transaction, several States, Guatemala, Honduras, Indonesia, Latvia and Mexico) referred to transactions taking place with an unusual or non-habitual client. Среди критериев, указывающих на подозрительный характер сделки, ряд государств отметили совершение сделки с необычными и непривычными клиентами, Латвия и Мексика).
Noting that a number of visits have been requested but not yet agreed to, Latvia recommended that the Government increase its cooperation and eventually consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. Латвия поздравила Туркменистан по случаю посещения этой страны Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии или убеждений в 2008 году.
When world leaders convened to adopt the Plan of Action for the final stage of the twentieth century, Latvia was not yet a State Member of the United Nations, but we too have evaluated our accomplishments. Когда мировые руководители собрались для принятия Плана действий на заключительном этапе двадцатого столетия, Латвия еще не являлась государством-членом Организации Объединенных Наций.
When looking at the most generous contributors per million United States dollars (USD) of GDP, the top five are the Republic of Moldova, Slovenia, Latvia, Denmark and Bulgaria. Если посмотреть на самых щедрых плательщиков взносов на миллион долларов США в ВВП, пятерку лидеров составят Республика Молдова, Словения, Латвия, Дания и Болгария.
Mr. KARKLINS (Latvia) said that the small number of complaints concerning violence in the armed forces was simply a reflection of the size of the army, which recruited only 3,0004,000 persons each year. Г-н КАРКЛИНС (Латвия) говорит, что небольшое количество жалоб о насилии в вооруженных силах просто объясняется численностью самой армии, в которую ежегодно набирается всего 3000-4000 человек.
Latvia > Vidzeme From July 23 - 24 International festival "The street of Europen cultures" will take place in Valmiera. Different institutions and organizations from several... Латвия > Латгалия С 12 по 14 июля делегация Даугавпилсской городской думы во главе с мэром города Янисом Лачплесисом побывала визитом в...
"Leader" transfers can be performed in US dollars, Euro and Russian Rubles among 12 member-countries of the system: Russia, Moldova, Ukraine, Latvia, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Spain. Перевести денежные средства можно между 12 странами - участниками системы, среди которых Россия, Украина, Молдова, Латвия, Узбекистан, Таджикистан, Кыргыстан, Казахстан, Грузия, Армения, Азербайджан и Испания.
One of Holst's great-grandfathers, Matthias Holst, born in Riga, Latvia, was of German origin; he served as composer and harp-teacher to the Imperial Russian Court in St Petersburg. Matthias Holst), уроженец Риги (Латвия), был немецкого происхождения; он служил композитором и арфистом при Императорском русском дворе в Санкт-Петербурге.
Also incomprehensible is the assertion that Latvia has "negated the positive result that was achieved thanks to the monumental efforts of both sides, to regulate all facets of the Russian troop withdrawal issue". Непонятным также является утверждение о том, что Латвия "перечеркнула позитивный задел, достигнутый огромными усилиями сторон в процессе урегулирования всех аспектов вывода российских войск".
Bulgaria, Finland, Greece*, India, Indonesia, Latvia*, Senegal*, Slovakia*, Spain* and Tunisia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам данного проекта резолюции присоединились Болгария, Греция , Индия, Индонезия, Испания , Латвия , Сенегал , Словакия , Тунис и Финляндия.
The first priority site of Incukalns (Latvia) had been further investigated, while no progress had been made in respect of the Hungarian and Bulgarian sites. Проведены дополнительные исследования на первоочередном объекте "Инкукалнс" (Латвия); не было продвижения в работе в отношении венгерского и болгарского объектов.
The World Bank has provided support to Bulgaria, Latvia and Lithuania for child care reform, aiming at family-centred outcomes for children and families at risk, with positive results beginning to emerge. Хотя Болгария, Латвия и Литва еще не представили Комитету по правам ребенка свои вторые доклады, замечания Комитета по ранее представленным первоначальным докладам остаются в силе.
Latvia stressed that accommodation of special procedures mandate holders did not place significant burden on a country, even small ones, as exemplified by the number of small States that had issued a standing invitation. Латвия подчеркнула, что прием мандатариев специальных процедур не является чересчур обременительным даже для небольшой страны, о чем свидетельствуют примеры целого ряда малых государств, направивших постоянные приглашения.
Latvia mentioned that in order to efficiently use the transportation infrastructure, as well as to ensure most smooth transit via the country, the International Freight Logistics and Port Information System (SKLOIS) is being implemented. Латвия отметила, что в целях эффективного использования транспортной инфраструктуры, а также обеспечения как можно более бесперебойного транзита по территории страны в настоящее время внедряется система международной грузовой логистики и портовой информации (СКЛОИС).
Latvia reported compliance with article 41 of the Convention against Corruption and specifically the establishment in April 2012 of the computerized system ECRIS to achieve efficient exchange of information on criminal convictions among the member States of the European Union. Латвия сообщила о соблюдении положений статьи 41 Конвенции против коррупции и, в частности, о создании в апреле 2012 года компьютеризованной системы "ЭКРИС" в целях обеспечения эффективного обмена информацией о случаях вынесения обвинительных приговоров между государствами Европейского союза.
Makoto Ueno, the second prizewinner of the 1st Sviatoslav Richter international piano competition, has visited Moscow as part of his concert tour that included Norway, Latvia and Russia. Лауреат второй премии Первого Международного конкурса им. С. Рихтера Макото Уэно (Япония) посетил Москву в рамках своего турне (Норвегия, Латвия и Россия).
The following 12 member countries send their replies about a more frequent occurrence of E-Road censuses: Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, Kyrgyzstan, Latvia, Poland, Romania, Slovenia, Sweden and Switzerland. За более частое проведение обследования движения на автомобильных дорогах категории Е высказались следующие 12 стран-членов: Болгария, Дания, Кыргызстан, Латвия, Польша, Румыния, Словения, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария и Швеция.
Mr. AKSENOKS (Latvia) said that his country had acceded to a number of human rights instruments, including the Convention, when it had regained its independence from the Soviet Union in 1990. Г-н АКСЕНОКС (Латвия) говорит, что его страна, вновь обретя независимость от Советского Союза в 1990 году, присоединилась к ряду договоров в области прав человека, в том числе к Конвенции.
Sweden imports large volumes about 15 % of its industrial wood consumptionindustrial roundwood and wood chips, mainly from neighbouring countries in the Baltic Sea area, such as Russia, Latvia, Estonia and Norway. Доля импорта в общем объеме потребления деловой древесины Швеции составляет приблизительно 15%, при этом импортные закупки осуществляются главным образом в соседних странах, как то Россия, Латвия, Эстония и Норвегия.
Citizens of Albania, Hungary, Georgia, Jordan, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Czech Republic, Estonia, and Yugoslavia - pay for 1 month visa after arrival to Istanbul. Граждане государств: Албания, Венгрия, Грузия, Иордания, Латвия, Литва, Польша, Словакия, Таджикистан, Чехия, Эстония, Югославия - по приходу в Стамбул оплачивают марку месячной визы.
The founder of Intra GT Juris Upmacis (Latvia): "Basing upon the engineering task, required price and quality characteristics we provide equipment selection and installation - with the guarantee that the end product will execute the required functions". Учредитель Intra GT Юрис Упмацис (Латвия): «В соответствии с заданием проектировщиков, ценовыми и качественными параметрами мы подбираем и монтируем оборудование, гарантируя, что готовое изделие будет выполнять требуемые функции».
OnlyOffice (formerly TeamLab), stylized as ONLYOFFICE, is an open source office suite developed by Ascensio System SIA, a company with headquarters in Riga, Latvia. ONLYOFFICE (в прошлом Teamlab) - офисный пакет с открытым исходным кодом, разработанный компанией Ascensio System SIA с головным офисом в Риге (Латвия).
While Latvia is building its future as a modern European, democratic nation, it is also determined to remember the crimes against humanity committed by the totalitarian regimes on the Latvian soil during the 20th century, and particularly the Holocaust. Сегодня Латвия строит свое будущее как современная европейская, демократическая страна, при этом она твердо намерена не забывать те преступления против человечества, которые совершались тоталитарными режимами на латвийской земле в ХХвеке, в особенности Холокост.