Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Latvia views achieving a positive outcome at the 2005 Review Conference as a matter of great importance and is committed to contributing actively to reaching this goal. З. Латвия придает исключительно важное значение успешному завершению Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора и твердо намерена активно содействовать достижению этой цели.
Latvia also has acceded to other important conventions: Латвия также присоединилась к следующим важным конвенциям:
Latvia favours the universalization of the Additional Protocol and urges all the countries who have not yet signed this document to do so. Латвия выступает за универсальное присоединение к Дополнительному протоколу и настоятельно призывает все страны, которые еще не сделали этого, подписать этот документ.
Latvia supports a reasonable balance between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, which would reduce the global nuclear threat. Латвия выступает за разумный баланс между усилиями в области ядерного разоружения и в области ядерного нераспространения, который способствовал бы снижению уровня глобальной ядерной угрозы.
Ms. REINE (Latvia) said that the National Human Rights Office published an annual report, available in English as well as Latvian. Г-жа РЕЙНЕ (Латвия) говорит, что Национальное управление по правам человека готовит годовые доклады, издаваемые на английском и латышском языках.
Moreover, Latvia had already stated its position on the issue to the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). Кроме того, Латвия уже изложила свою позицию по этому вопросу в Комитете по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) Организации Объединенных Наций.
It was also regrettable that Latvia had not recognized the competence of the Committee under articles 21 and 22 of the Convention. Достоин сожаления и тот факт, что Латвия не признает компетенцию Комитета по статьям 21 и 22 Конвенции.
In addition at present Latvia has women-representatives at the UNESCO and a permanent Charge d'Affairs at the World Trade Organisation. Кроме того, в настоящее время Латвия имеет представителей-женщин при ЮНЕСКО и Постоянную поверенную в делах при Всемирной торговой организации.
his/her permanent place of residence is Latvia; а) Латвия является его/ее постоянным местом жительства;
Others had had no such experience in the period. Estonia and Latvia had received notifications but had not then indicated intent to participate. Другие Стороны за указанный период опыта применения Конвенции не имели. Латвия и Эстония получили уведомления, но не выразили намерения участвовать.
Since the restoration of independence Latvia has ratified many international human rights instruments prohibiting any form of discrimination, including the discrimination of women in all it social, economic and political manifestations. После восстановления независимости Латвия ратифицировала большое число международных договоров по правам человека, запрещающих любую форму дискриминации, в том числе дискриминацию женщин во всех ее социальных, экономических и политических проявлениях.
Six of them - Azerbaijan, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Poland and Singapore - had also paid in full peacekeeping assessments issued on 15 December 2004. Шесть из них - Азербайджан, Латвия, Лихтенштейн, Монако, Польша и Сингапур - выплатили также в полном объеме взносы на операции по поддержанию мира, начисленные 15 декабря 2004 года.
Latvia also supports the Proliferation Security Initiative (PSI) as a tool that aims to prevent trafficking in WMD and related material by both state and non-state actors. З. Латвия также поддерживает Инициативу по воспрещению распространения (ИВР) в качестве инструмента, который имеет своей целью предотвратить оборот оружия массового уничтожения и относящихся к нему материалов как государственными, так и негосударственными субъектами.
Some countries that have recently adopted or updated State policies include Armenia, Latvia, Malaysia, Maldives, Peru, and the Philippines. В число стран, которые в последнее время приняли или скорректировали государственную политику в этой области, относятся Армения, Латвия, Мальдивские Острова, Малайзия, Перу и Филиппины.
They are Bulgaria, Estonia, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal and Ukraine. Это - Болгария, Венгрия, Казахстан, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Украина и Эстония.
Aija Budreiko, Ministry of Agriculture, Latvia Будрейко Айя, Министерство сельского хозяйства, Латвия
In total, Latvia is the leader of the 2001 report and also takes the first place regarding the improvement of economic risk. В целом, в докладе за 2001 год Латвия занимает лидирующее положение, а также является страной, которая находится на первом месте в отношении улучшения ситуации, исходя из критерия экономического риска.
The report recognises that Latvia had the biggest successes in elimination of general risk, economic policy risk and banking sector's risk. Доклад признает, что Латвия добилась наибольших успехов в области ликвидации общего риска, риска в сфере экономической политики и риска в банковском секторе.
El Salvador, Latvia, Namibia, Norway and Qatar Катар, Латвия, Намибия, Норвегия, Пакистан и Сальвадор
Kenya, Latvia, Monaco, Norway, Pakistan and Qatar Катар, Кения, Латвия, Монако, Норвегия и Пакистан
She welcomed the focus of Latvia's social policy on empowering individuals and congratulated the country on its accession to the European Union with all that that implied. Она приветствует тот факт, что в рамках своей социальной политики Латвия концентрирует внимание на вопросах расширения прав и возможностей индивидуумов, и поздравляет страну с присоединением к Европейскому союзу со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Latvia strongly supports the decision to establish a Human Rights Council, which recognizes human rights as a priority on the United Nations agenda. Латвия решительно поддерживает решение создать совет по правам человека, что свидетельствует о признании прав человека в качестве приоритетного пункта повестки дня Организации Объединенных Наций.
In addition, Latvia permanently participates in the Multidisciplinary Group on International Action against Terrorism (GMT) established by the Council of Europe. Кроме того, Латвия на постоянной основе принимает участие в работе Междисциплинарной группы по международному противодействию терроризму (МГТ), созданной Советом Европы.
Germany and Latvia indicated that identification was required for clients also when reporting institutions accepted financial resources or valuables for safe-keeping on their behalf. Германия и Латвия сообщили, что идентификация личности клиентов необходима также, когда подотчетные учреждения принимают от клиентов на хранение финансовые средства или ценности.
Canada, Egypt, Latvia, New Zealand, Slovakia and South Africa indicated that they had entered into agreements to that effect. Канада, Египет, Латвия, Новая Зеландия, Словакия и Южная Африка сообщили, что они заключили такие соглашения.