Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
In 2007, Latvia started an initiative to promote the extension of a standing invitation to all the special procedures of the Council. В 2007 году Латвия приступила к осуществлению инициативы по содействию направлению постоянно действующего приглашения всем представителям специальных процедур Совета.
With a view to a strong and effective Human Rights Council, Latvia will: В целях обеспечения сильного и эффективного Совета по правам человека Латвия будет:
With respect to the priority areas for the advancement of human rights, Latvia will: В отношении приоритетных областей для улучшения положения в области прав человека Латвия будет:
Latvia thanked the delegation of the Bahamas for its comprehensive national report and raised the issue of standing invitations to the special procedures of the Human Rights Council. Латвия поблагодарила делегацию Багамских Островов за их всеобъемлющий национальный доклад и подняла вопрос о направлении постоянных приглашений специальным процедурам Совета по правам человека.
Latvia appreciated Bangladesh's invitation to several special procedures mandate holders, but noted that a significant number of requests had not yet been accepted. Латвия приветствовала направление Бангладеш приглашения мандатариям некоторых специальных процедур, но отметила, что значительное число просьб пока по-прежнему не удовлетворено.
Latvia did not provide a response in time for consideration at the Committee's thirtieth meeting Латвия своевременно не представила ответ для его рассмотрения на тридцатом совещании Комитета
In some countries (i.e., Hungary, Latvia, Portugal and Slovakia), NGOs were exempted from the court fees. В ряде стран (Венгрия, Латвия, Португалия и Словакия) НПО освобождены от оплаты судебных издержек.
According to Belarus, in March 2009, Austria, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine expressed their intention to participate in the transboundary EIA procedure. Согласно Беларуси, в марте 2009 года намерение участвовать в процедуре трансграничной ОВОС выразили Австрия, Латвия, Литва, Польша и Украина.
Latvia was particularly concerned about the numerous first-hand reports and reports from international human rights monitors regarding the situation of persons belonging to minorities in the illegitimately annexed territory of Crimea, especially Crimean Tartars. Латвия особенно обеспокоена многочисленными сообщениями очевидцев и отчетами наблюдателей международных правозащитных организаций о положении лиц, принадлежащих к меньшинствам, на незаконно аннексированной территории Крыма, особенно крымских татар.
Latvia actively encouraged all countries to issue a standing invitation to all such mandate holders, and was pleased that the number of countries doing so had almost doubled. Латвия настойчиво призывает все страны направить постоянное предложение всем таким мандатариям, и она с удовлетворением отмечает, что количество сделавших это стран почти удвоилось.
166.16 Consider the withdrawal of reservations to CEDAW Convention (Latvia); 166.16 рассмотреть возможность отмены оговорок к КЛДЖ (Латвия);
Lead countries: Germany, Latvia and Lithuania. Страны-руководители: Германия, Латвия и Литва
Latvia welcomed new legislation aimed at eliminating violence against women, and the State's accession to the Rome Statute of the International Criminal Court. Латвия приветствовала новое законодательство, направленное на ликвидацию насилия в отношении женщин, а также присоединение государства к Римскому статуту Международного уголовного суда.
Continue its national reforms with an aim to ratify the ICCPR (Latvia); 186.8 продолжать национальные реформы с целью ратификации МПГПП (Латвия);
186.27. Explore options to accede to the Rome Statute of the ICC (Latvia); 186.27 изучить варианты присоединения к Римскому статуту МУС (Латвия);
Even after the devastating earthquake, the Government has continued to accept visits from special-procedures mandate holders and Latvia commended Haiti for this open and cooperative approach. Даже после разрушительного землетрясения правительство продолжает принимать мандатариев специальных процедур, и Латвия воздала должное Гаити за такой открытый и ориентированный на сотрудничество подход.
(a) Austria and Latvia had ratified the Beijing Amendment; а) Австрия и Латвия ратифицировали Пекинскую поправку;
Mr. A. Ozols (Latvia) г-н А. Озолс (Латвия)
Australia, Belarus, China, Eritrea, Georgia, Iceland, Latvia, Thailand and Timor Leste joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Беларусь, Грузия, Исландия, Китай, Латвия, Таиланд, Тимор-Лешти и Эритрея.
Latvia considers the IAEA safeguards system as an essential mechanism of verifying compliance with the obligations of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Латвия считает, что система гарантий МАГАТЭ представляет собой необходимый механизм контроля за выполнением обязательств по Договору о нераспространении ядерного оружия.
On regaining its independence, Latvia had inherited a large body of socialist legislation that did not meet the standards required of a modern and democratic State. Вновь обретя свою независимость, Латвия унаследовала многочисленные социалистические законодательные документы, не отвечающие требованиям современного демократического государства.
For the time being, only six Contracting Parties (Austria, Belgium, Latvia, Netherlands, Poland and Portugal) had complied with this obligation. На настоящий момент это обязательство выполнили лишь шесть договаривающихся сторон (Австрия, Бельгия, Латвия, Нидерланды, Польша и Португалия).
Latvia will consider the possibility of integrating this topic into a seminar to be held in 2005 on State Forest Management Organisations. Латвия изучит возможность включения этой темы в программу семинара, который состоится в 2005 году и будет посвящен государственным лесохозяйственным организациям.
metrology mr. v. gedrovics (Latvia)Mr. МЕТРОЛОГИЯ г-н В. ГЕДРОВИКС (Латвия)
Therefore, Latvia was not in the position to influence the economic processes that took place in its territory which in the circumstances of planned economy were administered from Moscow. Поэтому Латвия не имела возможности воздействовать на экономические процессы, которые имели место на ее территории и управление которыми в условиях плановой экономики осуществлялось из Москвы.