Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Bahrain, Belgium, Belize, Botswana, Ecuador, Gambia, Kyrgyzstan, Japan, Latvia, Namibia, Pakistan, Paraguay, Republic of Moldova, Slovakia, Trinidad and Tobago, Ukraine Бахрейн, Белиз, Бельгия, Ботсвана, Гамбия, Кыргызстан, Латвия, Намибия, Пакистан, Парагвай, Республика Молдова, Словакия, Тринидад и Тобаго, Украина, Эквадор, Япония
Armenia, Austria, Chile, Greece, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Madagascar, Monaco, Romania, Russian Federation, Spain, Thailand: draft resolution Австрия, Армения, Греция, Испания, Италия, Кыргызстан, Латвия, Литва, Мадагаскар, Монако, Российская Федерация, Румыния, Таиланд, Чили: проект резолюции
The Working Party took note that the UNECE and TIR secretariats have made preliminary plans to organize a regional TIR seminar in South-Western China in September 2002 and a regional TIR Seminar for the Baltic States in Riga (Latvia) (3 and 4 October 2002). Рабочая группа приняла к сведению, что секретариаты ЕЭК ООН и МДП разработали подготовительные планы организации регионального семинара МДП в юго-западной части Китая в сентябре 2002 года и регионального семинара МДП для балтийских государств в Риге (Латвия) (3 и 4 октября 2002 года).
Albania, Argentina, Canada, Colombia (broader coverage), Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, Malawi, Mongolia, Nicaragua, Oman, Panama, United States, Zambia Албания, Аргентина, Грузия, Замбия, Канада, Колумбия (более широкий охват), Кыргызстан, Латвия, Малави, Монголия, Никарагуа, Оман, Панама, Соединенные Штаты
Latvia* indicates its measures to increase energy efficiency, measures to increase the use of renewable energy, measures to reduce the sulphur content of particular fuels and to encourage the use of fuel with a low sulphur content. Латвия в своем ответе ссылается на осуществляемые в этой стране меры по повышению энергоэффективности, меры по расширению масштабов использования возобновляемых источников энергии, меры по сокращению содержания серы в тех или иных видах топлива и по поощрению использования топлива с низким содержанием серы.
The Government of Iceland also participated in a comparative study in five countries on the position of women in business and agriculture, entitled Women towards ownership in business and agriculture; the other countries involved are Norway, Sweden, Latvia and Greece. Правительство Исландии также приняло участие в проведении сравнительного исследования в пяти странах, посвященного положению женщин в сфере предпринимательства и сельского хозяйства, озаглавленного "Женщины как полноправные участники в бизнесе и в сельском хозяйстве"; в этом исследовании также участвовали Норвегия, Швеция, Латвия и Греция.
He referred in particular to the second five-year Action Plan 2001-2005, based on decisions taken by the Aarhus Conference, and the conclusions of the Intergovernmental Conference "Biodiversity in Europe" held in Riga, Latvia, on 20-23 March 2000. Он сослался, в частности, на второй пятилетний План действий на период 20012005 годов, основанный на решениях, принятых на Орхусской конференции, и выводы Межправительственной конференции по теме "Биологическое разнообразие в Европе", которая проходила в Риге, Латвия, 2023 марта 2000 года.
Out of the 10 reporting parties, Belarus, Croatia, Latvia, Montenegro, Poland, Romania and Slovakia reported full implementation of measures providing for the direct recovery of assets, while Lithuania, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia reported partial implementation. Из 10 представивших ответы участников о принятии всех необходимых мер для обеспечения непосредственного возвращения имущества сообщили Беларусь, Латвия, Польша, Румыния, Словакия, Хорватия и Черногория, о принятии части мер - бывшая югославская Республика Македония, Литва и Российская Федерация.
Latvia regrets that several important forums have not produced the desired results - the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference, the Treaty on Conventional Forces in Europe Review Conference, and the Small Arms and Light Weapons Review Conference, just to name a few. И Латвия сожалеет, что не дали желаемых результатов несколько важных форумов - назовем хотя бы вот какие: обзорная Конференция по Договору о ядерном нераспространении, обзорная Конференция по Договору об обычных вооруженных силах в Европе и обзорная Конференция по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Armenia, Belgium, Croatia, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Spain, Ukraine, United Kingdom, United States Армения, Бельгия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Украина, Хорватия
Latvia and Lithuania transmitted full data for all years. The following countries transmitted 100 per cent of their collected data except for 2005: Albania, Czech Republic, Denmark, France, Hungary, Switzerland and Yugoslavia (except for 2003 to 2005). Полные данные за все годы представили Латвия и Литва. 100% своих собранных данных, кроме данных за 2005 год, передали следующие страны: Албания, Венгрия, Дания, Франция, Чешская Республика, Швейцария и Югославия (кроме 2003-2005 годов).
Five countries provided complete sets of data on oil pipelines employment: Albania (except for 2003 to 2005: 0 per cent), Croatia, Czech Republic, Italy (except for 2003 to 2005: 5 per cent) and Latvia. Полные наборы данных по занятости на нефтепроводном транспорте представили пять стран: Албания (кроме 2003-2005 годов: 0%), Италия (кроме 2003-2005 годов: 5%), Латвия, Хорватия и Чешская Республика.
Some Parties in this region are now members of the European Community (i.e., Bulgaria, Czech Republic, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia, and Slovenia) and others are candidates for accession (i.e., Croatia and The FYR of Macedonia). Некоторые Стороны в этом регионе в настоящее время являются членами Европейского сообщества (а именно: Болгария, Латвия, Литва, Румыния, Словакия, Словения и Чешская Республика), а другие являются кандидатами на присоединение (а именно: бывшая югославская Республика Македония и Хорватия).
Belgium, Bulgaria, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain (the list of Parties to be reviewed was approved the Executive Body Bureau at its meeting in April 2009) Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Ирландия, Испания, Латвия, Литва, Польша и Финляндия (список Сторон - объектов обзора был утвержден на совещании Президиума Исполнительного органа в апреле 2009 года)
In accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1857 (2008), paragraph 5 of resolution 1896 (2009) and paragraph 20 of resolution 1952 (2010), Latvia hereby submits the national implementation report (see annex). В соответствии с пунктом 7 резолюции 1857 (2008), пунктом 5 резолюции 1896 (2009) и пунктом 20 резолюции 1952 (2010) Латвия настоящим препровождает национальный доклад об осуществлении резолюции (см. приложение).
France, Finland, Germany, Latvia, Sweden and the United Kingdom indicated the consultation of relevant authorities or experts, if and as appropriate; in the United Kingdom NGO experts might also be consulted. Германия, Латвия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция и Швеция указали, что при необходимости и в надлежащих случаях проводятся консультации с компетентными органами власти и экспертами; в Соединенном Королевстве могут также проводиться консультации с экспертами из НПО.
It was used in practice (eight respondents) and: in drawing up bilateral and multilateral agreements (Belarus, Netherlands, Romania, Switzerland); for notification (Latvia); and for drawing up legislation and norms (Republic of Moldova). Оно используется на практике (восемь респондентов) и при разработке двусторонних и многосторонних соглашений (Беларусь, Нидерланды, Румыния, Швейцария), в связи с уведомлениями (Латвия) и при разработке законодательства и норм (Республика Молдова).
83.14 Extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Brazil, Chile, Latvia and United Kingdom) to facilitate possible future visits by mandate holders (Hungary); 83.14 направить постоянное приглашение всем специальным процедурам Совета по правам человека (Бразилия, Латвия, Соединенное Королевство и Чили) с целью содействия возможным визитам мандатариев специальных процедур в будущем (Венгрия);
77.83. Continue Estonia's successful integration policy by, inter alia, implementing the State Integration Programme for 2008-2013 and continue efforts to improve the knowledge of the State language among the non-Estonian population (Latvia); 77.83 продолжить успешно реализуемую Эстонией интеграционную политику путем, среди прочего, осуществления Государственной программы интеграции на 2008-2013 годы и способствовать лучшему знанию государственного языка неэстонским населением (Латвия);
Latvia welcomed the recent cooperation of Togo with special procedures by receiving visits from the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in 2007 and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders in 2008. Латвия приветствовала сотрудничество, которое Того осуществляло в последнее время с мандатариями специальных процедур: Того посетили Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания в 2007 году и Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников в 2008 году.
Abstaining: Andorra, Australia, Costa Rica, Croatia, Germany, Latvia, Lithuania, Marshall Islands, Nicaragua, Romania, Russian Federation, Rwanda, Slovakia, Uzbekistan Воздержались: Австралия, Андорра, Германия, Коста-Рика, Латвия, Литва, Маршалловы Острова, Никарагуа, Российская Федерация, Руанда, Румыния, Словакия, Узбекистан, Хорватия
Extend an open and permanent invitation to all United Nations special procedures (Brazil; Chile; Latvia), in addition to the existing cooperation (Brazil); направить открытое постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций (Бразилия, Чили, Латвия) в дополнение к уже существующим отношениям сотрудничества (Бразилия);
With reference to the note verbale dated 25 March 2011 on the submission of the report on the implementation of Security Council resolution 1970 (2011), and in accordance with paragraph 25 of that resolution, Latvia submits its report herewith (see annex). Ссылаясь на вербальную ноту от 25 марта 2011 года, касающуюся представления доклада об осуществлении резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности, и в соответствии с пунктом 25 этой резолюции Латвия настоящим препровождает свой доклад (см. приложение).
Latvia notified that it was a party to and had fully implemented 13 universal counter-terrorism instruments (ibid.), and provided a list of regional counter-terrorism instruments that it had signed or ratified. Латвия уведомила о том, что она является стороной 13 универсальных контртеррористических документов (там же), в полной мере выполняет их положения, и представила перечень региональных контртеррористических документов, которые она подписала или ратифицировала.
Eight countries, namely Estonia, Latvia, Malta, Moldova, Norway, Romania, Slovenia and Sweden, expected to ratify the amendment by the end of 2007 or early in 2008. Spain expected to do so in 2008. Как ожидается, восемь стран, а именно: Латвия, Мальта, Молдова, Норвегия, Румыния, Словения, Швеция и Эстония, ратифицируют поправку к концу 2007 года или в начале 2008 года, а Испания сделает это в 2008 году.