Английский - русский
Перевод слова Invite
Вариант перевода Пригласить

Примеры в контексте "Invite - Пригласить"

Примеры: Invite - Пригласить
What do you say you invite me in and crack us each a tallboy? Как насчёт пригласить меня в дом выпить пивка?
With regard to responsible business conduct, OECD intended to establish a steering group and would invite ESCAP to join that steering group in the implementation of the ESCAP/OECD memorandum of understanding. Что касается ответственного поведения компаний, то ОЭСР планирует учредить руководящую группу и пригласить ЭСКАТО принять участие в ее работе по осуществлению меморандума о взаимопонимании ЭСКАТО/ОЭСР.
President, the president of Krate, who you contracted with the other day, said he would like to invite you to its foundation party. Мистер Президент, президент Крайте, с которым вы недавно заключили договор, хочет пригласить вас к себе.
I would like to take this occasion to invite all members of this Committee to attend a special symposium on "Terrorism and Disarmament" that the Department will host on the afternoon of 25 October, involving experts from the IAEA, the OPCW and other institutions. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы пригласить членов Комитета принять участие в организуемом Департаментом специальном симпозиуме под названием «Терроризм и разоружение», который состоится 25 октября во второй половине дня.
Second, in addition to general debates, the P6intends to allow for focused structured debates to allow delegations to prepare and to invite experts. Во-вторых, вдобавок к общим дебатам шестеро председателей намерены предусмотреть сфокусированные структурированные дебаты, с тем чтобы позволить делегациям подготовиться и пригласить экспертов.
A 10 day Guest Pass which will allow you to invite a friend to play World of Warcraft with you on a 10 day free trial. Гостевой ключ, чтобы пригласить друга бесплатно поиграть в World of Warcraft в течение 10 дней.
The movie begins with Shankar (Sudeep), who runs an advertising agency, boarding a train to visit his native village to invite all his friends for his wedding. Фильм начинается с того как Шанкар, управляющий рекламным агентством, отправляется на поезде в его родную деревню, чтобы пригласить всех своих друзей на свадьбу.
If you are a doctor, Consilium will give you a chance to consult patients requiring your help, invite colleagues to discuss a certain case in your practice, or take part in a conference convoked by a colleague. Если Вы врач, на «Консилиуме» Вы получите возможность консультировать нуждающихся в Вашей помощи пациентов, пригласить коллег к обсуждению случая в своей практике или сами принять участие в созванном коллегой консилиуме.
One instance of current repression was when a school in Lerik wanted to invite a poet from Lenkoran to have a party in his honor and for him to speak to Children; the headmaster was told that he would be dismessed if the event went ahead. Один случай нынешних репрессий, когда школа в Лерике хотела пригласить поэта из Ленкорани на встречу с детьми: директору было сказано, что он в таком случае будет уволен.
To record track "Old hippies" (Belarusian: CTapыя xiпaHы) it was decided to invite Siarhei Mikhalok from Lyapis Trubetskoy band, as the musicians felt that this song suited him in style very well. Для записи композиции «Старыя хіпаны» было решено пригласить Сергея Михалка из группы Ляпис Трубецкой, поскольку музыкантам показалось, что эта песня очень подходит ему по стилю.
We are happy to invite our Kriyaban sisters and brothers from all countries to join Kiev Program with Guruji and Retreat that will take place in a resort of fascinating beauty near Kiev. Мы счастливы пригласить каждого, кто желает приобщиться к потрясающей энергии крия йоги, присоединиться к Киевской программе Гуруджи и ритриту, который состоится в прекрасном месте неподалеку от Киева.
The app was intended to compete with Slack as a content sharing platform where users can create a "space", invite their friends for discussion, and share videos, images, text, and other media. Приложение представляет собой платформу для обмена контентом, где пользователи могут создать тему, пригласить своих друзей для обсуждения, и обмениваться видео, изображениями, текстами и другим медиа.
It is foreseen to invite, in addition to the core members of the group (ECE-ECMT-EC/Eurostat), experts from other organizations, as deemed appropriate in accordance with the agenda. Помимо основных членов группы (ЕЭК-ЕКМТ-ЕС/Евростат) предполагается пригласить на совещание экспертов из других организаций, если это будет сочтено целесообразным с учетом повестки дня.
Lastly, he asked whether the State party intended to invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, who had twice made a request to that effect, to visit the country. И наконец, г-н Сюэсянь Ван хотел бы знать, намерено ли государство-участник пригласить посетить страну Специального докладчика по вопросу о пытках, который уже два раза обращался с такой просьбой.
Although he had no particular objection to it, he did not see that it would be useful to invite the Controller to explain the financial situation to the Committee. Кубинская делегация не имеет принципиальных возражений, однако она не видит целесообразности в предложении представителя Российской Федерации пригласить Контролера для разъяснения финансовой ситуации членам Комитета.
I thought I might invite her to dinner ask her to give a little mention to my acting school, put it into one of her columns. Я подумала что могу пригласить её на ужин, попросить ее упомянуть мою школу актерского мастерства, в одной из ее колонок.
Once I asked my brother to invite with support from our father, Herligkoffer expedition leader, using his position and numerous contacts in Pakistan able to issue an invitation to Gunther. После того как я попросил пригласить моего брата при поддержке со стороны нашего отца, руководитель экспедиции Херлигкоффер, используя свое положение и многочисленные контакты в Пакистане, смог оформить приглашение на Гюнтера.
Anyhoo, I just thought I'd mosey on over here, invite you all to Greendale's annual Thanks-living potluck dinner, where we remember all we have to be thankful for. В общем, я просто решил заскочить сюда с целью пригласить вас всех на ежегодный Гриндейлский приготовленный общими усилиями ужин в честь дня благодарения, на котором мы вспоминаем все, за что мы благодарны.
It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City - that's open to the public, definitely invite you all to come and attend - it's a fantastic show. Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич-Вилледж в Нью-Йорке - которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее - это фантастическая выставка.
She suggested that the working group establish relations with the new Special Rapporteur of the Commission on the promotion and protection of human rights while countering terrorism and invite him to participate in future sessions. Она предложила рабочей группе вступить в контакт с новым Специальным докладчиком Комиссии по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом и пригласить его принять участие в будущих сессиях.
So, target name (with my friend here, I have agreed that we meet at a hotel), invite suitcase, get in, run 200 meters to hauptstrae stops, the driver of the car. Таким образом, целевое имя (с моим другом здесь, я решила, что мы встречаемся в отеле), пригласить чемодан, сесть, запустить 200 метров до остановки Hauptstraße, водитель автомобиля.
We are pleased to invite you to the "Quail's" - the first hotel in Na³êczów. Имеем честь пригласить Вас в "Перепёлочку" ("Przepióreczkę") - первой гостиницы в Налэнчове (Nałęczów).
The positive reaction to this statement encouraged Kurtz to invite "as many skeptical researchers as could locate" to the 1976 conference with the aim of establishing a new organization dedicated to examining critically a wide range of paranormal claims. Полученная поддержка подтолкнула Куртца к тому, чтобы пригласить «так много скептически настроенных учёных, как только он мог найти» на конференцию, целью которой было создание новой организации, которая посвятила бы себя критическим исследованиям широкого круга паранормальных явлений.
In 1619 Karl Friedrich was at the head of an embassy that had been sent to Prague by the Silesian Princes and Estates to invite the newly elected King of Bohemia Frederick V to an inaugural visit to Wrocław. В 1619 году Карл Фредерик возглавил посольство, которое от князей и сословий Силезии было отправлено в Прагу, чтобы пригласить новоизбранного короля Богемии Фридриха V Пфальцского совершить поездку во Вроцлав (Бреслау).
Tom and Gerri invite Ronnie back to London to stay with them for a while and Ronnie agrees. Том и Джерри решают пригласить Ронни погостить у них в Лондоне пока его жизнь не придет в норму.