Английский - русский
Перевод слова Invite
Вариант перевода Пригласить

Примеры в контексте "Invite - Пригласить"

Примеры: Invite - Пригласить
Well, all you have to do is invite me. Ну, все что тебе надо сделать - это пригласить меня.
I think you should invite me to one of your performances. Вы должны пригласить меня на свое выступление.
And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. И для нас это становилось все серьезнее, так что мы решили пригласить наших родителей на ужин.
Indeed, even Cuba's supposed allies in the region refrained from urging Santos to invite Castro. Даже предполагаемые союзники Кубы в регионе воздержались от призыва Сантоса пригласить Кастро.
I can invite them here, if you like. Я могу пригласить их сюда, если хочешь.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery. И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий.
And so I'm going to invite you to take a risk with me. И хочу пригласить вас рискнуть вместе со мной.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки.
So which of the neighbors should we invite first? Ну и кого из соседей нам пригласить в первую очередь?
We should give a dinner party, and invite both the brothers. Нам надо устроить званый обед и пригласить обоих братьев.
Florence suddenly decided to invite me to her home. Флоранс неожиданно решила пригласить меня к себе домой.
Even though I have to invite myself to things. Даже не смотря на то, что мне пришлось самой себя пригласить.
I'd like to invite you for dinner. Я хотел бы пригласить вас на обед.
If they'd had children, we could invite her. Если б у них были дети, мы могли бы её пригласить.
Guys, someone was supposed to invite Jerry. Ребята, кто-то должен был пригласить Джерри.
I'll invite you whenever you want. Готова пригласить тебя в любое время.
My sister said if I want to invite someone, I can have them. Моя сестра сказала, если я хочу кого-то пригласить, то могу это сделать.
Mr. Palmo asked me... to invite you both down to join the party. Мистер Палмо попросил меня... пригласить вас обоих спуститься и присоединиться к вечеринке.
I convinced them to invite us up to their suite. Я убедил их пригласить нас в их апартаменты.
She'd invite the Grinch herself, that brave Cindy Lou. Она сама решила пригласить Гринча на праздник, эта отважная Синди Лу.
Tara, I wanted to invite you and your parents for dinner tonight. Тара, я хотела пригласить сегодня тебя и твоих родителей на ужин.
We could invite him to dinner. Мы могли бы пригласить его к обеду.
See if we can get his email list to invite more people to my party. Посмотрим, может получим его список электронных адресов, чтобы пригласить больше людей на мою вечеринку.
Just to invite you lovely ladies to a party at my new lake house this afternoon. Всего лишь пригласить Вас, прекрасные леди, на вечеринку в мой новый дом у озера сегодня в полдень.
We'd have to invite Tom on our honeymoon. Надо будет пригласить Тома на медовый месяц.