Английский - русский
Перевод слова Invite
Вариант перевода Пригласить

Примеры в контексте "Invite - Пригласить"

Примеры: Invite - Пригласить
If you invite Allegra, you're supposed to call me. И если ты приглашаешь Аллегру, ты должна пригласить меня.
If we invite Sharon, we have to invite all the cousins. Если мы пригласим Шэрон, нам придется пригласить всех кузен.
Then, the blue squares Are the people that we have to invite, But we don't want to invite. А синие квадратитки - это люди, которых мы должны пригласить, но не хотим этого делать.
Well, I mean, if it's your trip, then you can invite anybody you want to invite. Ну раз это ты все затеял, тогда ты можешь пригласить любого, кого захочешь.
I mean, you can invite your friend and I will invite mine. Хочу сказать, ты можешь пригласить своих друзей, а я своих.
I wanted to invite you to my housewarming party. Я хотела пригласить тебя на мое новоселье.
You want to invite more people, that's fine. Если хочешь пригласить еще кого-то, без проблем.
I've been writing letters to try to track down her family and invite them. Я писала письма, чтобы попытаться разыскать ее семью и пригласить их.
I've come to invite you to the house. Я пришла, чтобы пригласить тебя домой.
I promise to invite you to my restaurant sir, in a few years. Обещаю пригласить вас в свой ресторан, сэр, через несколько лет.
Jeff wants to invite you and Josie over for dinner. Джефф хочет пригласить вас с Джози на ужин.
Well, I was thinking I would invite Ezra Fitz. Ну, я думал пригласить Эзру Фитца.
I'll tell him he can invite a date. Я скажу, что он может пригласить кого-нибудь.
I came to invite you for dinner. Я пришла пригласить вас на ужин.
She says: why don't we hold a scéance and invite all your suspects. Она предложила устроить сеанс и пригласить всех подозреваемых.
I just wanted to invite you over to my place for a little dessert. Я лишь хотела пригласить тебя к себе на небольшой десерт.
To invite you for lunch Chez moi. Пригласить Вас на "домашний" обед.
You should at least invite Jerry to the dinner. Вам по крайней мере нужно пригласить на ужин Джерри.
We should invite him to the center. Мы должны пригласить его в центр.
I have to invite you in first. В первую очередь, я должен вас пригласить.
Since my brothers are coming, it feels... funny not to invite just a couple of members from the team. Раз мои братья приглашены, смешно будет не пригласить пару членов нашей команды.
I thought I'd invite the Brogans over to dinner tonight. Я подумываю пригласить Броганов на обед сегодня вечером.
We'd like to invite you and your husband Danny to dinner. Мы хотели бы пригласить вас с Дэнни на ужин.
I hope you understand why I couldn't invite Carl. Надеюсь, вы понимаете почему я не смог пригласить Карла.
And you can invite your new guy. А ты сможешь пригласить своего парня.