| Well, that's why we decided not to invite anyone. | Вот поэтому мы решили никого не звать. |
| I'm sure they don't want to invite a housewife. | Уверен, они не хотят звать домохозяек. |
| We should invite the whole family. | Пришлось бы звать всю его семью. |
| King wouldn't invite me to Greenwich in order to arrest me. | Король не стал бы звать меня в Гринвич, чтобы арестовать. |
| However, if you invite us over for dinner more- | Но, если ты будешь почаще звать нас пообедать... |
| Why invite a pastor about to croak! | И зачем звать такого хилого священника? |
| By the way, I... I didn't mean to invite Gordon without talking to you. | К слову... я не хотел звать Гордона, не спросив тебя. |
| Okay, why do I have to invite Mom's cousins? | Почему я должна звать маминых родных? |
| Then you might as well invite Debbie over to tear me up, | Тогда можешь звать Дебби, чтобы она меня разорвала. |
| I don't hate Ben, I just don't see why you would invite him along to the movies. | Я не ненавижу Бена, я только не понял, зачем тебе понадобилось звать его в кино. |
| You don't have to invite Mishima. | Только не надо звать Мишиму. |
| I won't invite you. | Я больше не буду тебя звать. |
| I told you not to invite him. | Просила же не звать. |
| On the square there «graze» some «students» who'll definitely say hello to a tourist and start to invite to take tea or see pictures. | На площади "пасутся" "студенты", которые обязательно поздороваются с туристом и начнут звать пить чай или смотреть картины. |
| It was selfish of me to invite you here but I thought it'd be nice to have some young energy in the Cove. | С моей стороны эгоистично было звать вас сюда но немного молодой энергии здесь не помешает. |
| But then if we invite them, we have to invite the whole Dimitri clan, in which case we'll need a crowbar to pry Uncle Pavlov off of every single woman under the age of 75, so... | Но если мы пригласим их, придётся звать весь клан Димитрия, а в этом случае нам понадобится лопата, чтобы отгонять дядю Павлова от всех одиноких дам моложе 75-ти. |
| Are you suggesting I invite him to a dance floor? | Что же, мне его на танцы звать? |