I couldn't invite him. We're not well acquainted. |
Я не мог его пригласить - мы с ним недостаточно знакомы. |
I made a list of people I wanted to invite to my party. |
Я составил список людей, которых я хотел пригласить на мою вечеринку. |
I want to invite you to dinner. |
Я хочу пригласить тебя на ужин. |
And we felt it was our civic duty To invite some genuine memphis heroes. |
Мы думаем, что наш гражданский долг - пригласить на нее настоящих героев Мемфиса. |
Come on, you can invite your friends, too, if you want. |
Давай, можешь пригласить твоих друзей, если хочешь. |
The committee would now like to invite Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber. |
А сейчас комитет хотел бы пригласить полковника Джеймса Роудса сюда в зал. |
I dropped by to invite you for dinner tonight. |
Я зашла, чтобы пригласить тебя к себе. |
I would say I needed a volunteer from the audience to be my beautiful assistant and invite her up on stage. |
Я звал добровольца из зала, чтобы он стал моей прекрасной ассистенткой, и пригласить её на сцену. |
And I want to invite you to my place for this ham. |
Я намереваюсь пригласить вас к себе в гости на ветчину. |
I would like to invite the Lady Mary to court. |
Я хотел бы пригласить ко двору леди Мэри. |
I'd also like to invite Anne of Cleves for New Year's celebrations. |
А также пригласить Анну Клевскую... на новогодние празднования. |
It was awfully nice of our new neighbors to invite us over for dinner. |
Это было ужасно мило со стороны наших новых соседей пригласить нас на обед. |
I just request you... to invite my husband too. |
Я просто прошу тебя... пригласить моего мужа. |
Can we at least invite Uncle Ernesto? |
Можем мы, по крайней мере, пригласить дядю Эрнесто? |
We came to congratulate you and invite you to dinner if you don't have anything plannned. |
Мы пришли поздравить Вас и пригласить... На ужин, если Вы ничего не запланировали. |
As her brother, I would think that my sister would invite me to an audition. |
Как брат, я думаю, моя сестра могла бы пригласить меня на кастинг. |
Kargyen would like to invite you both to a rice wine party. |
Каргьен хотела бы пригласить вас обоих на праздник рисового вина. |
And I wanted to invite you guys. |
И хотел бы пригласить вас, ребята. |
I've been so nervous, I forgot to invite Serena to cotillion. |
Я так нервничаю, я забыл пригласить Серену на котильон. |
I just wish one of their parents would have thought to invite him. |
Просто хорошо бы кто-нибудь из родителей догадался его пригласить. |
But I was going to invite you all to my house tonight. |
Я пришла чтобы пригласить всех вас к себе сегодня вечером. |
I've decided to invite the two of you to live with me, here. |
Я решила пригласить вас двоих жить со мной, здесь. |
Well, I can invite Chad and Dara. |
Ну я могу пригласить Чада и Дару. |
Alex asked me to invite some couple friends, and then I realized that I don't have any anymore... |
Алекс попросила меня пригласить несколько пар друзей, и тогда я поняла, что у меня таких больше нет... |
The student being considered for expulsion can invite anyone to attend and speak for him. |
Учащийся, которому грозит исключение, можете пригласить любого присутствовать и говорить за него. |