Select the Friends that you want to invite to chat, and then select [OK]. |
Выберите друзей, которых вы хотите пригласить в чат, затем выберите [ОК]. |
I want to invite you all to the party. |
Я хочу пригласить всех вас на party. |
According to the 2007 Constitution, the cabinet instructed the president of the National Assembly to invite Crown Prince Vajiralongkorn to the throne. |
Согласно Конституции 2007 года Кабинет министров страны поручил председателю Национального собрания пригласить наследного принца Вачиралонгкорна на трон. |
Peter and Lois are reluctant to believe Herbert, instead deciding to invite Franz to dinner. |
Питер и Лоис не хотят верить Герберту, и вместо этого принимают решение пригласить Франца на обед. |
Admired by Paula's influence on his nephew, Steven decides to invite her to a dinner party. |
Восхищённый влиянием Полы на своего племянника, Стивен решает пригласить её в гости на ужин. |
These are attempts to invite co-workers and encourage interaction. |
Им свойственны попытки пригласить других сотрудников и поощрение взаимодействия. |
We are pleased to invite to the open briefing of the autumn. |
Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью. |
So to get $ 11 for 1 month Rapidshare Premium you have to invite 10 friends. |
Поэтому для получения $ 11 за 1 месяц Rapidshare Premium вас пригласить 10 друзей. |
For this Wave you can invite contacts to them than to talk about this issue. |
Для этой волне вы можете пригласить контактов с ними, чем говорить об этой проблеме. |
She is furious that they forgot to invite her to the ball. |
Она разгневана тем, что ее забыли пригласить на бал. |
You can invite colleagues to your scientific group and collaborate a team of like-minded persons. |
Вы можете пригласить коллег в вашу научную группу, и собрать команду единомышленников. |
On reaching Kerala to invite her, Shankar is shattered to see his lover as a widow. |
Добравшись до Кералы, чтобы пригласить её, Шанкар расстроен, увидев свою возлюбленную овдовевшей. |
While the group were considering a replacement for Bayley, Rod Smallwood convinced Steve Harris to invite Bruce Dickinson back into the band. |
В то время как группа рассматривала возможность замены Бейли, Род Смолвуд убедил Стива Харриса пригласить Брюса Дикинсона вернуться в группу. |
In 2008 the organizers of the all-Russian national award «Olymp» were honored to invite Mikhail to perform during the opening ceremony. |
В 2008-м году организаторы Всероссийской Национальной премии «Олимп» сочли за честь пригласить Михаила выступить на церемонии открытия мероприятия. |
You will have enough space to invite friends, thanks to you its 4 bedrooms and large living room. |
У вас будет достаточно места чтобы пригласить друзей, благодаря свои 4 спальни и большая гостиная. |
We would like to invite to co-operation in this range. |
Мы хотели бы пригласить к сотрудничеству в этом диапазоне. |
It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. |
Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
Because of their having been in occupied France, the British considered it too risky to invite them to work at Bletchley Park. |
Из-за их пребывания на территории оккупированной Франции британцы посчитали слишком рискованным пригласить их на работу в Блетчли-парк. |
His dream is to have own club, which could invite domestic and foreign star performers. |
Его мечта состоит в том, чтобы иметь собственный клуб, который мог бы пригласить отечественных и зарубежных звезд исполнителей. |
To invite in for participation in your project other members and to give them various rights. |
Пригласить в для участия в вашем проекте других пользователей и назначить им различные права. |
It is my great pleasure to invite you to my homeland - Kyrgyzstan. |
Я с большим удовольствием хочу пригласить Вас посетить мою Родину - Кыргызстан. |
At the same time they decided to invite Gregory VII to Augsburg to decide the conflict. |
В то же время они решили пригласить Григория VII в Аугсбург, чтобы разрешить конфликт. |
(You have to be logged in to invite friends. |
(Чтобы пригласить друзей, Вы должны войти в систему. |
Franz immediately rejects the notion, and Peter enters the home to invite Franz to dinner. |
Франц сразу же отрицает это, и Питер входит в дом, чтобы пригласить Франца на ещё один обед. |
It's very easy to invite a friend to. |
Очень легко пригласить друга поиграть в. |