We can invite him on a coffee date and get his DNA. |
Можно пригласить его на кофе и взять образец ДНК. |
Sorry we presumed to invite our coworkers. |
Простите, что решили пригласить коллег. |
I think we should invite Hirut's parents tomorrow morning. |
Я думаю нам нужно пригласить родителей Хирут завтра утром. |
We're here to invite you to dinner. |
Мы пришли пригласить вас на ужин. |
It's so kind of you to invite me to your home. |
С Вашей стороны, было так мило пригласить меня. |
But we can't invite him by himself. |
Но мы не можем пригласить его одного. |
You could invite her to junior prom. |
Ты можешь пригласить ее на выпускной. |
Well, somebody had to invite him in. |
Кто-то же должен был его пригласить. |
Bring those lips over here and... don't forget to invite your tongue to the party. |
Двинь сюда свои губки и... не забудь пригласить язык на вечеринку. |
I say we invite him to dinner. |
Думаю, нам надо пригласить его на обед. |
So, I will have to invite you for supper. |
Тогда мне нужно пригласить вас на ужин. |
You can invite some girls over tonight. |
Ты можешь пригласить девушек к себе сегодня ночью. |
Weronika could invite you to see her ballet performance. |
Вероника может тебя пригласить на свое балетное представление. |
And that is why you must convince the council to invite her. |
И поэтому ты должен уговорить членов Совета пригласить её. |
Well, for starters, young Jeremy here could show some manners and invite me inside. |
Для начала, юный Джереми, мог бы продемондстрировать хорошие манеры и пригласить меня внутрь. |
Gentlemen, I have come to invite you to my home. |
Господа, я пришел пригласить вас к себе домой. |
Well, Caleb should invite you to come with us sometime. |
Калебу нужно как-нибудь пригласить тебя пойти с нами. |
We could get tickets to another game and invite him. |
Нам нужно купить билеты на другую игру и пригласить его. |
Mr. Jefferson said we can invite all the kids in town to go play over at their house. |
Мистер Джефферсон сказал, что мы можем пригласить всех детей в городе поиграть у них дома. |
Don't forget to invite your parents, significant others, etcetera. |
Не забудьте пригласить своих родителей, других важных людей и так далее. |
Actually, I was thinking you should invite Cort to the party, personally. |
На самом деле, я подумала, ты лично должна пригласить Корт на вечеринку. |
Hello, I want to invite all of you to my home for my 23rd birthday. |
Я хочу всех вас пригласить ко мне домой на моё 23-летие. |
Of course you can invite Mr. Larry. |
Конечно, ты можешь пригласить мистера Ларри. |
Today, Collins came back after lunch to invite you to poker personally. |
Сегодня Коллинз пришёл после ланча лично пригласить тебя. |
Can't a boss invite his favorite employees to dinner? |
Что? Разве босс не может пригласить его любимого сотрудника на ужин? |