I have the great pleasure and honour to invite Mr. Yang to take the floor. |
И мне очень приятно и почетно пригласить г-на Ян взять слово. |
In 2009, the Institute intended to invite the private sector to participate in the scheme. |
В 2009 году Институт планирует пригласить частный сектор к участию в этой инициативе. |
I just came by to personally invite y'all to our baby shower. |
Заехала лично пригласить вас к нам на рождение ребенка. |
Except I wouldn't be able to invite my girlfriend over. |
Кроме того, что я не смогу пригласить мою девушку. |
I actually wanted to invite you. |
Вообще-то, я хотел тебя пригласить. |
I came here to invite you to a baseball game. |
Я пришёл пригласить тебя на бейсбол. |
He's the one who asked me to invite you up here. |
Это он попросил меня, тебя сюда пригласить. |
Why not invite me somewhere nice? |
Почему бы не пригласить меня в какое-нибудь приятное место? |
And we would like to invite you and Suzie to be our guests at our table... |
И мы хотели бы пригласить тебя и Сьюзи быть нашими гостями за нашим столом... |
I came over to invite you to a movie with me and Janine. |
Я пришёл, чтобы пригласить вас в кино со мной и Жанин. |
Can invite you into my home. |
Могу я пригласить тебя в дом. |
We just got to figure out a way to get into his PDA and invite ourselves to this party. |
Мы начинаем выяснять, как подобраться к его смартфону и пригласить нас на вечеринку. |
We realized it was rude not to invite you for pizza. |
Мы поняли, что было грубо не пригласить тебя на пиццу. |
But I wanted to invite a few people over. |
Но я хочу пригласить нескольких людей. |
Maybe you can invite him to your dad's birthday party. |
Может тебе стоит пригласить его на день рождения твоего отца. |
Of course you can invite him over. |
Конечно, ты можешь его пригласить. |
Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed. |
Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение. |
The boy was trying to invite him to his school. |
Мальчик пытался пригласить его в школу. |
I find it's best to invite someone to face a firing squad in person. |
Я думаю, лучший способ пригласить кого-нибудь - это предстать перед расстрелом лично. |
We can have a little mixer and invite the people we're submitting for consideration. |
Мы могли бы устроить небольшую вечеринку и пригласить тех людей, что мы представляем на рассмотрение. |
And we thought we'd invite you to come join us. |
И мы решили пригласить вас присоединиться к нам. |
I was just wanting to invite you and Carol over later, if you're free. |
Я просто хотела пригласить тебя и Кэрол попозже, если вы свободны. |
Next time, we should invite Leslie to go. |
В следующий раз нужно будет пригласить Лесли. |
I'd like to invite you to join our debate team. |
Я хотела бы пригласить тебя присоединиться к нашей команде по дебатам. |
You're just supposed to invite her to tea. |
Всё, что от вас требуется - пригласить её на чашку чая. |