| I have the great pleasure and honour to invite Mr. Yang to take the floor. | И мне очень приятно и почетно пригласить г-на Ян взять слово. |
| In 2009, the Institute intended to invite the private sector to participate in the scheme. | В 2009 году Институт планирует пригласить частный сектор к участию в этой инициативе. |
| I just came by to personally invite y'all to our baby shower. | Заехала лично пригласить вас к нам на рождение ребенка. |
| Except I wouldn't be able to invite my girlfriend over. | Кроме того, что я не смогу пригласить мою девушку. |
| I actually wanted to invite you. | Вообще-то, я хотел тебя пригласить. |
| I came here to invite you to a baseball game. | Я пришёл пригласить тебя на бейсбол. |
| He's the one who asked me to invite you up here. | Это он попросил меня, тебя сюда пригласить. |
| Why not invite me somewhere nice? | Почему бы не пригласить меня в какое-нибудь приятное место? |
| And we would like to invite you and Suzie to be our guests at our table... | И мы хотели бы пригласить тебя и Сьюзи быть нашими гостями за нашим столом... |
| I came over to invite you to a movie with me and Janine. | Я пришёл, чтобы пригласить вас в кино со мной и Жанин. |
| Can invite you into my home. | Могу я пригласить тебя в дом. |
| We just got to figure out a way to get into his PDA and invite ourselves to this party. | Мы начинаем выяснять, как подобраться к его смартфону и пригласить нас на вечеринку. |
| We realized it was rude not to invite you for pizza. | Мы поняли, что было грубо не пригласить тебя на пиццу. |
| But I wanted to invite a few people over. | Но я хочу пригласить нескольких людей. |
| Maybe you can invite him to your dad's birthday party. | Может тебе стоит пригласить его на день рождения твоего отца. |
| Of course you can invite him over. | Конечно, ты можешь его пригласить. |
| Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed. | Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение. |
| The boy was trying to invite him to his school. | Мальчик пытался пригласить его в школу. |
| I find it's best to invite someone to face a firing squad in person. | Я думаю, лучший способ пригласить кого-нибудь - это предстать перед расстрелом лично. |
| We can have a little mixer and invite the people we're submitting for consideration. | Мы могли бы устроить небольшую вечеринку и пригласить тех людей, что мы представляем на рассмотрение. |
| And we thought we'd invite you to come join us. | И мы решили пригласить вас присоединиться к нам. |
| I was just wanting to invite you and Carol over later, if you're free. | Я просто хотела пригласить тебя и Кэрол попозже, если вы свободны. |
| Next time, we should invite Leslie to go. | В следующий раз нужно будет пригласить Лесли. |
| I'd like to invite you to join our debate team. | Я хотела бы пригласить тебя присоединиться к нашей команде по дебатам. |
| You're just supposed to invite her to tea. | Всё, что от вас требуется - пригласить её на чашку чая. |