You said you wanted to invite him. |
Ты говорила, что хочешь его пригласить. |
I'm calling to invite you to a spontaneous date night tomorrow evening. |
Я позвонил тебе, чтобы пригласить на незапланированное свидание завтра вечерком. |
I'm so glad you decided to invite me up. |
Я чудовищно рада, что ты решил меня пригласить. |
To symbolize this historic meeting of two great nations I would like to invite Mrs. Dr. Woodcomb to this dance. |
Чтобы как-то символизировать эту встречу двух великих народов, я бы хотел пригласить миссис Вудком на танец. |
Actually, I'm here to invite you guys to my opening night at McKinley. |
На самом деле, я здесь, чтобы пригласить вас, ребята, на мою премьеру в МакКинли. |
I suggest we invite them on board and take every precaution. |
Предлагаю пригласить их на борт и принять все возможные меры предосторожности. |
We come to invite you in on a little score. |
Мы пришли пригласить тебя на маленькое ограбление. |
Maybe someone else had a surprise party and actually remembered to invite him. |
Может кто-то ещё организовал тайную вечеринку и не забыл пригласить его. |
I guess I could invite the wrestlerettes and Carly. |
Я хочу пригласить рестлереток и Карли. |
I distinctly remember forgetting to invite you. |
Я определенно припоминаю, что забыл тебя пригласить. |
Go and invite your friend, Uncle Theodore, to come for dinner. |
Иди пригласить своего друга, дядю Теодора, на ужин. |
Let's see if we invite him down here for coffee. |
Давай попробуем пригласить его на кофе. |
So, I'm here to invite you to join our crew. |
Я хочу пригласить тебя в нашу команду. |
Thomas Barrett... tonight you may invite some friends to your cell to mark your last night on earth. |
Томас Баррет... сегодня вам дозволено пригласить в свою камеру друзей, чтобы отметить свою последнюю ночь на этом свете. |
Lady Eastlake has asked me to invite them to dine here. |
Леди Истлейк попросила меня пригласить их с мужем на ужин. |
Listen, I wanted to invite you out to the... |
Слушай, я хотел пригласить тебя... |
You could invite that boring girl. |
Ты мог бы пригласить ту скучную девушку. |
I would like to send a coded message to Legate Turrel and invite him to come to DS9 to continue the talks. |
Я бы хотела отправить легату Таррелу шифрованное сообщение и пригласить его на ДС-9 для продолжения переговоров. |
All we need to do is keep him hungry and invite him to dinner. |
Нам только нужно держать его голодным и пригласить на ужин. |
We would like to invite you to our grand command performance tonight. |
Мы хотели бы пригласить вас на наше грандиозное командное представление сегодня вечером. |
Well, you know, in case you want to invite someone. |
Ну, знаешь, если ты хочешь пригласить кого-то... |
You've got to invite her somewhere outside the flatmate zone. |
Ты должна пригласить её за пределы соседской зоны. |
You said things were fine and to invite them both. |
Ты сказал, что все в порядке, и пригласить их обоих. |
If you'd like to invite these men, I'm happy for you to. |
Если вы хотите пригласить этих людей, рада за вас. |
Harry, I can't invite them and not invite Savi. |
Гарри, я не могу пригласить их и не пригласить Сави. |