Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improving - Совершенствование"

Примеры: Improving - Совершенствование
Improving the management of all educational institutions. совершенствование управления всеми учебными заведениями.
(b) The Ofek Hadash (New Horizon) reform of 2008 and the Oz Betmura (courage for change) reform, both aiming at changing and improving the education system; Ь) реформу "Офек Хадаш" (новые горизонты) 2008 года и реформу "Оз ле-Тмура" (смелость перемен), которые направлены на изменение и совершенствование системы образования;
National Consultant to the United Nations Development Programme (UNDP) Office in Algiers, responsible for reviewing and improving the 2010 gender strategy; screening projects at the development stage from a gender perspective; and designing and developing a gender strategy document for the Office from 2011 национальный консультант отделения ПРООН в Алжире, в обязанности которого входит пересмотр и совершенствование гендерной стратегии 2010 года; создание механизма по отбору проектов, разрабатываемых на основе учета гендерной проблематики; а также составление и разработка документа по гендерной стратегии отделения на период с 2011 года
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment. Совершенствование объектов водоснабжения и санитарии в школах могло бы способствовать сокращению существующего на сегодняшний день разрыва между числом девочек и мальчиков, посещающих школу.
The Committee had before it document E/ESCAP/CMG4, on the Asia-Pacific Business Forum, entitled "Improving policymaking through multi-stakeholder dialogues". Комитету был представлен документ E/ESCAP/CMG/4 по Азиатско-тихоокеанскому бизнес-форуму, озаглавленный «Совершенствование деятельности по разработке политики на основе диалогов с участием различных заинтересованных сторон».
Improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing/rationalization of the financial mechanism Совершенствование согласованности и координации в финансировании борьбы с изменением климата/рационализация финансового механизма
Improving the system of immigration control, frontier customs control and health monitoring. совершенствование системы иммиграционного, погранично-таможенного, санитарного контроля.
(b) Urban Connectivity: Improving the Door-to-Door Journey; Ь) городское сообщение: совершенствование перевозок "от двери до двери";
Improving the transit control system is essential to land-locked countries in order to assure that goods arrive with minimum delays and at affordable cost. Для стран, не имеющих выхода к морю, важное значение имеет совершенствование системы управления транзитными перевозками с целью обеспечения перевозок грузов с минимальными задержками и приемлемыми затратами.
Improving the animal extensions programs targeting rural women in feeding and barn care. совершенствование программ подготовки в области животноводства, в частности обучение женщин методам откармливания и содержания скота.
GPA continued to deliver, in partnership with UNESCO-IHE (Institute for Water Education), its TRAIN-SEA-COAST course on "Improving municipal wastewater management in coastal cities". ГПД, действуя в партнерстве с Институтом ЮНЕСКО по образованию в области водных ресурсов, продолжала организовывать по линии «Трейн-си-коуст» курс под названием «Совершенствование управления муниципальными сточными водами в прибрежных городах».
Improving national statistical business registers by information (units, control and ownership links and characteristics) on MNEs is the basic feature. Основной задачей является совершенствование национальных статистических коммерческих регистров за счет включения в них информации о МНП (единицах, связях, показывающих, кто контролирует предприятия и владеет ими, и характеристиках).
The Gguidelines, the 10 KeysEYS, and the SANICON knowledge base (SANICON) have been used to develop a training course entitled "Improving Municipal Wastewater Management in for Coastal Cities", which is being delivered jointly by UNEP and with UNESCO. Руководящие принципы, 10 основных направлений деятельности и база знаний САНИКОМ были использованы для разработки учебного курса, озаглавленного "Совершенствование регулирования городских сточных вод в прибрежных городах", который предлагается совместно ЮНЕП и ЮНЕСКО.
In this regard, the S-5 has circulated a text entitled "Improving the working methods of the Security Council" as a follow-up to the draft resolution that we had issued in 2006. В этой связи группа в составе пяти малых государств распространила текст под названием «Совершенствование методов работы Совета Безопасности» вслед за проектом резолюции, который мы подготовили в 2006 году.
A FAO manual on Improving Agricultural Extension Work with Rural Women is being adapted by the Subregional Office for Southern/East Africa with the University of Ghana (Faculty of Agriculture and the Department of Home Science) to specific training needs in Ghana. Субрегиональное отделение для Юго-Восточной Африки адаптирует в настоящее время с учетом конкретных потребностей в профессиональной подготовке в Гане учебное пособие ФАО "Совершенствование агропропаганды среди женщин" в сотрудничестве с факультетом сельского хозяйства и отделением домоводства Университета Ганы.
The Steering Committee will be informed on the project led by Sweden on "Improving cost-benefit analysis of cycling infrastructure investments" under the agenda item 4.A (v). Руководящий комитет будет проинформирован об осуществляемом Швецией проекте "Совершенствование анализа затрат и выгод, касающегося инвестиций в инфраструктуру велосипедного движения" по пункту 4.A v) повестки дня.
Specifically working together for seamless client services, improving access to health services through better cross agency communication, improved planning, service provision, problem solving and evaluation of services, developing inter-organizational service teams and developing opportunities for shared staff and client education. Совершенствование планирования, порядка оказания услуг и решения проблем, а также оценка эффективности оказываемых услуг, создание смешанных групп врачей разных специальностей и создание возможностей для организации совместных учебных мероприятий для сотрудников и клиентов
Improving groundwater recharge through soil-water conservation, upstream revegetation and floodwater spreading can provide reserves of water during periods of drought. Совершенствование методов пополнения запасов подземных вод путем охраны земельных и водных ресурсов, рекультивация земель, расположенных выше по течению, и удержание паводковых вод - все это может содействовать формированию запасов воды в периоды засухи.
Improving Johannesburg implementation: the auditors, "tricks of the trade" Совершенствование мер по осуществлению решений Йоханнесбургской встречи на высшем уровне: «тонкости» ревизорской деятельности
Improving and expanding the services of psychologists and councilors; 453.3 совершенствование психологической помощи и консультирования;
Improving the structure of private-public partnerships is crucial in order to avoid the kind of failures and controversies that have accompanied the recent participation of transnational corporations in the area of provision of infrastructure and public utilities such as water. Совершенствование структуры партнерского сотрудничества между государственным и частным секторами имеет важное значение, поскольку оно помогает избежать те неудачи и трудности, которыми сопровождалось недавнее участие транснациональных корпораций в деле создания инфраструктуры и коммунальных служб, таких, как водоснабжение.
Improving pre-travel and pre-deployment risk assessment procedures, and individual preparedness and resilience for hardship missions; совершенствование процедур оценки риска на этапах, предшествующих поездкам и развертыванию, а также индивидуальной подготовки и повышения выносливости сотрудников, направляемых в места с трудными условиями службы;
Improving the quantity, quality and effectiveness of maternity and early parenting support services in the community, particularly for those most at risk. совершенствование качества, количества и эффективности услуг по поддержке материнства и услуг по оказанию помощи родителям в выполнении их родительских обязанностей непосредственно после рождения ребенка, в особенности в отношении тех родителей, которые входят в группы наибольшего риска;
Improving and sharing the knowledge of the early implementers of BCM with beginners; Ь) совершенствование и обмен знаниями между теми организациями, которые уже внедрили механизмы ОБФ, и теми, кто еще только начинает эту работу;
Improving process technologies to increase the productivity, competitiveness and value added of local fibre-based processing activities and upgrading the quality and consistency of final products; совершенствование технологических процессов в целях повышения производительности, конку-рентоспособности и объема условно чистой продукции местных предприятий по переработке волокон и повышение качества и однородности готовой продукции;