Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improving - Совершенствование"

Примеры: Improving - Совершенствование
The Chairperson drew attention to the advance unedited English version of a draft decision entitled "Improving the working methods of the Second Committee". Председатель привлекает внимание к предварительному неотредактированному английскому варианту проекта решения, озаглавленного "Совершенствование методов работы Второго комитета".
Improving the working methods of the Council and enhancing its transparency and accountability are the basic underlying objectives of the ongoing reform process. Совершенствование методов работы Совета и усиление его прозрачности и подотчетности являются главными целями текущего процесса реформы.
Improving stockpile management is therefore of the highest priority. Поэтому совершенствование обустройства запасов имеет самое приоритетное значение.
Improving fossil fuel technologies is an effective way to decrease GHG emissions by replacing obsolete fossil fuel power plants with more efficient ones. Совершенствование технологий использования ископаемого топлива является эффективным средством снижения выбросов ПГ посредством замены устаревших электростанций на ископаемом топливе более эффективными.
Improving energy policies to enhance energy efficiency and conservation. З. Совершенствование энергетической политики в целях повышения энергоэффективности и энергосбережения.
Improving knowledge management in the UNCCD. Совершенствование управления знаниями в рамках КБОООН.
Improving accountability will remain a priority. Приоритетной областью будет оставаться совершенствование системы подотчетности.
Improving and innovating administrative and management functions of the United Nations system continued to be a high priority for CEB in 2013. Совершенствование и модернизация административных и управленческих функций системы Организации Объединенных Наций в 2013 году по-прежнему являлась высокоприоритетной задачей КСР.
Improving poverty indicators would ensure a more accurate reflection of the situation. Совершенствование вычисления показателей нищеты будет способствовать более точному отражению ситуации.
Improving the delivery of high-quality summary records while preserving their accuracy and reliability required additional work and resources on the part of the Secretariat. Совершенствование процесса подготовки качественных кратких отчетов при сохранении их точности и надежности требует дополнительных затрат времени и ресурсов со стороны Секретариата.
Improving data collection and analysis and the production of regular reports will continue to be priorities for UNODC. Совершенствование процедур сбора и анализа данных и регулярная подготовка докладов остаются одними из приоритетов УНП ООН.
Improving compliance mechanisms at all levels must be a priority for States and the international community. Совершенствование механизмов соблюдения на всех уровнях должно стать приоритетом для государств и международного сообщества.
Under the theme "Improving data collection methods", three research topics were carried out. По теме «Совершенствование методов сбора данных» были проведены исследования по трем направлениям.
Under the theme "Improving the methodology for using remote sensing" three research topics were planned. По теме «Совершенствование методики использования дистанционного зондирования» были запланированы исследования по трем направлениям.
Improving the communication with our respondents is one way to reduce the accelerating rate of non-response. Совершенствование коммуникации с респондентами является одним из способов замедлить темпы падения коэффициентов предоставления ответов.
Improving the financial health of utilities by reducing losses and theft also helps. Поможет здесь также совершенствование финансового положения коммунальных служб путем сокращения их потерь и случаев хищений.
Improving the management of cross-border natural resources requires support in the form of human and financial capital from competent institutions under subregional and regional programmes. Совершенствование управления трансграничными природными ресурсами требует поддержки в форме людского и финансового капитала со стороны компетентных учреждений в рамках субрегиональных и региональных программ.
Improving working methods alone will not bring about the necessary change. Одно лишь совершенствование методов работы не приведет к требуемым переменам.
Improving or creating national or subregional eco-labelling systems. Совершенствование или создание национальных или субрегиональных систем экомаркировки.
Improving the information technology base and capacity of environmental authorities will also be important. Важное значение будут иметь также совершенствование базовой инфраструктуры информационной технологии и укрепление потенциала природоохранных органов.
Improving communication is a major component of the strategy. Одним из основных компонентов этой стратегии является совершенствование связи.
Improving coordination would greatly help efforts to conserve and manage fishing resources. Совершенствование координации существенно помогло бы усилиям по сохранению промысловых ресурсов и управлению ими.
Improving aid delivery channels and modalities. Совершенствование каналов и форм предоставления помощи.
Improving United Nations political institutions and security systems constitutes the most effective method of addressing the threats facing humankind. Совершенствование политических институтов и систем безопасности Организации Объединенных Наций является самым эффективным методом устранения угроз, с которыми сталкивается человечество.
Improving and enhancing governance is an essential condition for the success of any agenda or strategy for development. Совершенствование и укрепление системы управления - это одно из главных слагаемых успеха любой программы или стратегии развития.