| Improving public finance management, budgeting, treasury operations and debt management | Совершенствование управления государственными финансами, составления бюджета, казначейских операций и контроля и регулирования долговых отношений |
| A. Improving forest governance and law enforcement | А. Совершенствование системы управления лесными ресурсами и правоприменительной практики |
| (c) Improving satellite-based remote-sensing data capacity to evaluate geological threats; | с) совершенствование потенциала в области использования данных спутникового дистанционного зондирования для оценки геологических угроз; |
| Improving Opportunity, Strengthening Society acknowledges this fact and also the fact the position is not identical for ethnic groups in all fields. | В Стратегии "Совершенствование возможностей, укрепление общества" признается этот факт, а также тот факт, что данная позиция не является равнозначной для этнических групп во всех областях. |
| Improving education - another Millennium Development Goal - is an essential element of our economic vision, including leading people out of poverty. | Совершенствование системы образования - еще одна Цель, сформулированная в Декларации тысячелетия, - является важнейшим элементом нашего экономического видения, включая избавление людей от нищеты. |
| Improving strategic planning, prioritization and financial management; | а) совершенствование стратегического планирования, установления приоритетов и финансового управления; |
| Improving our goal of global response to the HIV/AIDS pandemic must therefore become a central feature in all development efforts. | Поэтому совершенствование нашего подхода к реализации глобальных мер борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа должно стать главным элементом всех усилий в области развития. |
| Improving law enforcement response to HIV/AIDS in Guangdong Province | Совершенствование мер борьбы с ВИЧ/СПИДом по линии правоохранительных органов в провинции Гуандонг |
| Improving processes and creating synergies Francophone strategy | Е. Совершенствование методов работы и создание эффекта взаимодополняемости усилий |
| A. Improving sustainable land use and livelihoods | А. Совершенствование методов неистощительного землепользования и мер по обеспечению средств к существованию |
| The Scottish Executive White Paper Parents and Children was issued in September 2000 following the 1999 consultation paper Improving Scottish Family Law. | После издания в 1999 году консультационного документа "Совершенствование шотландского семейного права" в сентябре 2000 года правительство Шотландии был опубликовало "Белую книгу" под названием "Родители и дети". |
| Improving the procedures for communication of information, | СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОЦЕДУР ПЕРЕДАЧИ ИНФОРМАЦИИ, А ТАКЖЕ КАЧЕСТВА И ФОРМЫ ДОКЛАДОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ КОНФЕРЕНЦИИ СТОРОН |
| Improving land-resource management has been increasingly recognized as an important goal, and there are many examples of effective progress in the area. | Одной из важных целей является совершенствование регулирования ресурсов суши, и в этой области можно привести много примеров достижения эффективных результатов. |
| Improving the quota mechanism and other measures for the regulation of the admission of foreign labour; | совершенствование механизма квотирования и иных инструментов регулирования привлечения иностранной рабочей силы; |
| Improving arrangements for foreign nationals to take up employment on the basis of a work permit; | совершенствование механизма осуществления иностранными гражданами трудовой деятельности на основании патентов; |
| Improving the arrangements for State control of foreign nationals' entry into and stay in the territory of the Russian Federation; | совершенствование системы государственного контроля въезда и пребывания иностранных граждан на территории Российской Федерации; |
| (c) Improving the process for reporting national data to UNODC; | с) совершенствование процесса предоставления национальных данных ЮНОДК; |
| Improving structural statistics or business statistics plays an important role in the plan of action to implement the 2008 SNA. | В Плане работы по внедрению СНС 2008 важное место занимает совершенствование структурной статистики или статистики предприятий. |
| Improving the organization, enhancing the effectiveness of state management, human resource development: | Совершенствование организации, повышение эффективности государственного управления, развитие людских ресурсов |
| 2012/25 Improving the functioning of the Implementation Committee 37 | 2012/25 Совершенствование функционирования Комитета по осуществлению 40 |
| Improving the least developed country category as a means to support national development strategies | Совершенствование категории наименее развитых стран как средство поддержки национальных стратегий развития |
| Improving education is a priority area of national development in that it constitutes the basis for the spiritual, social, economic and cultural advancement of society. | Совершенствование образования как основы духовного, социального, экономического и культурного прогресса общества составляет приоритетное направление развития Туркменистана. |
| The framework was discussed in all the regions of Uzbekistan at seminars entitled "Improving the legal framework for the protection of women's rights". | Данная концепция была обсуждена во всех регионах республики в рамках семинара «Совершенствование правовых основ защиты прав женщин». |
| (a) Improving the system of document processing; | а) совершенствование системы обработки документов; |
| Improving resource management at the corporate level: corporate social responsibility | Совершенствование управления ресурсами на корпоративном уровне: |