Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improving - Совершенствование"

Примеры: Improving - Совершенствование
Improving revenue administration was the subject of an interregional seminar organized by the United Nations in Harare from 5 to 9 November 1990. Совершенствование управления доходами было темой межрегионального семинара, организованного Организацией Объединенных Наций 5-9 ноября 1990 года в Хараре.
(b) Non-recurrent publication. Improving Accountability, Responsiveness and Legal Frameworks in Public Administration. Ь) непериодическое издание: совершенствование учета, отчетности и правовых рамок в государственном управлении.
Improving and strengthening social development in a spirit of partnership will reinforce efforts towards peace and stability. Совершенствование и упрочение социального развития в духе партнерства будут способствовать укреплению усилий, направленных на достижение мира и стабильности.
Improving government policies would take time. На совершенствование политики правительства уйдет какое-то время.
Improving the Council's functioning and methods of work reflects a desire for effectiveness and transparency. Совершенствование деятельности Совета и методов его работы обусловлено стремлением к обеспечению эффективности и транспарентности этой деятельности.
Improving public administration systems has rightly been a special priority for the United Nations. Совершенствование систем государственного управления вполне справедливо заняло особое место в Организации Объединенных Наций.
Improving the administrative performance of the United Nations is another priority. Совершенствование административной деятельности Организации Объединенных Наций является еще одной приоритетной задачей.
Improving the United Nations administrative performance must also become a top priority at this time. Совершенствование административной деятельности Организации Объединенных Наций должно также стать в это время высшим приоритетом.
Improving the technical quality of the published products of ECA through rigorous editing and their wide dissemination on a timely basis remain major objectives. По-прежнему одной из основных задач является совершенствование технического качества выпускаемой ЭКА печатной продукции посредством ее тщательного редактирования и своевременного и широкого распространения.
Improving existing training packages and developing new training resources. Совершенствование существующих комплектов учебных материалов и подготовка новых.
(b) Improving data collection and sharing of information. Ь) совершенствование сбора данных и взаимного обмена информацией.
Improving the way in which the United Nations operates requires the membership and the Secretariat to move jointly towards shared objectives. Совершенствование методов работы Организации Объединенных Наций требует того, чтобы ее члены и Секретариат вместе двигались к достижению общих целей.
Communications: Improving data collection; managing contract work; dissemination of statistics on communications. Связь: Совершенствование сбора данных; управление договорными работами; распространение статистических данных о связи.
Improving partnerships is another key element of the UNDP mandate for the future. Еще одним ключевым элементом мандата ПРООН на будущее является совершенствование партнерских отношений.
Improving the functioning and working methods of the Council responds to a concern for its effectiveness and transparency. Совершенствование функционирования и методов работы Совета позволили бы развеять озабоченность относительно его эффективности и транспарентности.
Improving governance, strengthening institutions and reducing vulnerability to corruption are core development challenges. Совершенствование системы управления, укрепление государственных институтов и снижение коррумпированности являются основными задачами в области развития.
Improving the balance between core and non-core resources should strengthen the efficiency and effectiveness of the United Nations at the country level. Совершенствование сбалансированности между основными и дополнительными источниками финансирования позволит повысить эффективность и действенность Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Improving risk management is a key objective of the present strategic plan. Совершенствование управления рисками - это одна из главных целей настоящего стратегического плана.
Improving the documentation for the Commission, as proposed in paragraph 11 above, could further enhance the effectiveness of its meetings. Совершенствование документации Комиссии, как это предлагается в пункте 11 выше, могло бы обеспечить дальнейшее повышение эффективности ее сессий.
Improving measurement and control of forest degradation is, consequently, of substantial importance in ensuring the long-term sustainability of wood supplies. Поэтому важное значение для обеспечения долгосрочной стабильности поставок древесины имеет совершенствование механизмов анализа и контроля за процессом деградации лесов.
Improving tax administration and expanding the tax base could generate additional revenue in the future. Совершенствование работы налогового ведомства и расширение базы налогов могут способствовать обеспечению дополнительных поступлений в будущем.
Improving public information is an important aspect of reform. Важным аспектом реформы является совершенствование деятельности в области общественной информации.
Improving mobilization of financial resources is also vital in many developing countries. Совершенствование процесса мобилизации финансовых ресурсов также имеет жизненно важное значение во многих развивающихся странах.
Improving the legislative system to eliminate all forms of discrimination against women is also included in the plan. Кроме того, данный план ставит целью совершенствование системы законодательства в целях устранения всех форм дискриминации в отношении женщин.
Improving SME competitiveness required the creation of an enabling and conducive business environment, including improvement of the regulatory framework and infrastructures. Для повышения конкурентоспособности МСП требуется создание конструктивной и благоприятной деловой среды, включая совершенствование нормативно-правовой базы и инфраструктуры.