| B. Improving statistics on participation in difficult-to-measure sectors of the labour market | В. Совершенствование статистических данных об участии в трудно поддающихся статистическому измерению секторах рынка труда |
| B. Improving the follow-up and review of the conferences | В. Совершенствование последующей деятельности и обзоров в связи с конференциями |
| Improving the preparation, planning, monitoring and evaluation of United Nations peacekeeping operations | Совершенствование процессов подготовки, планирования, мониторинга и оценки операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира |
| b) Improving medical and public health services through the use of space technologies | Ь) Совершенствование услуг в области медицины и здравоохранения на основе использования космических технологий |
| Improving policy coherence and cooperation across the entire international system in order to deal with today's global challenges; | повышение согласованности стратегий и совершенствование сотрудничества во всей международной системе в целях решения глобальных проблем современности; |
| (a) Improving data dissemination strategies. | а) Совершенствование стратегий распространения данных; |
| (b) Improving systems to trace and eradicate illicit arms flows by: | Ь) Совершенствование систем выявления и ликвидации незаконных потоков оружия посредством следующих действий: |
| Improving donor policies, for example, the continued reduction of tied aid requirements and recommendations for strengthening technical assistance activities | Совершенствование политики доноров, например дальнейшее сокращение числа требований, увязываемых с оказанием помощи, и рекомендации в отношении укрепления мероприятий по оказанию технической помощи |
| (c) Improving connectivity within UNCTAD and with Governments and relevant non-governmental actors; | с) совершенствование сети в рамках ЮНКТАД и связи с правительствами и соответствующими неправительственными структурами; |
| (a) Improving and strengthening financial management and internal control; | а) совершенствование и укрепление финансового управления и внутреннего контроля; |
| (b) Improving knowledge-sharing by promoting universal access to space-based communication services | Ь) Совершенствование обмена знаниями путем содействия всеобщему доступу к услугам космической связи |
| (c) Improving the payment systems in order to streamline processing, reduce costs and enhance security; | с) совершенствование платежных систем в целях упрощения обработки документации, снижения издержек и повышения надежности; |
| Improving reporting mechanisms from national statistical systems to international agencies | Совершенствование механизмов представления отчетности национальными статистическими системами международным учреждениям |
| Improving project implementation, controls and monitoring of projects has been a key part of the UNOPS strategy. | Совершенствование деятельности по осуществлению проектов, контрольных механизмов и деятельности по контролю за проектами входит в число ключевых элементов стратегии ЮНОПС. |
| Improving organization and procedures to speed up the production of outputs | Совершенствование организационной структуры и процедур с целью ускорения достижения результатов |
| Improving country-by-country strategic information generation, analysis and use, including through the mobilization of novel sources | З. Совершенствование сбора страновой стратегической информации, ее анализа и использования, в том числе посредством мобилизации новаторских источников |
| (a) Improving national and international normative frameworks | а) совершенствование национальной и международной нормативной базы: |
| (c) Improving solid waste management in Nairobi; | с) совершенствование системы регулирования твердых отходов в Найроби; |
| (e) Improving the administration of environmental protection. | е) совершенствование управления системой охраны окружающей среды. |
| Improving the care provided to Roma communities by family physicians and nurses | совершенствование услуг, предоставляемых общинам рома семейными докторами и медсёстрами; |
| Improving entrepreneurial skills of young graduates in Uganda | Совершенствование предпринимательских навыков у выпускников вузов Уганды |
| E. Improving standards for a green economy | Е. Совершенствование стандартов для зеленой экономики |
| Improving the dissemination of existing knowledge, through better management of information and communication, and making use of the media; | совершенствование процесса распространения существующих знаний посредством более качественного управления информацией и связями и использования возможностей средств массовой информации; |
| IOC continues to support the project "Improving Emergency Response to Ocean-based Extreme Events through Coastal Mapping Capacity Building in the Indian Ocean". | МОК продолжает оказывать поддержку проекту «Совершенствование механизмов чрезвычайного реагирования на океанические экстремальные явления за счет наращивания потенциала картирования прибрежных районов в Индийском океане». |
| Improving the governing role and functioning of the Commission | Укрепление руководящей роли Комиссии и совершенствование методов ее работы |