C. Improving and using position/location capabilities |
С. Совершенствование и использование возможностей местоопределения |
(b) Improving reporting, understanding and forecasting of the ATS problem; |
Ь) совершенствование отчетности, понимания и прогнозирования дальнейшего развития проблемы САР; |
Improving institutional arrangements to increase access to credit and provide a basis for lowering high regional interest rates; |
совершенствование институциональных механизмов для расширения доступа к кредитам и создания основы для снижения высоких процентных ставок в регионе; |
Improving the skills of midwives through strengthened training in poor and isolated areas; |
Совершенствование навыков акушерок путем расширения возможностей для их подготовки в бедных и труднодоступных районах. |
Improving the machinery at the national, regional and international levels for South-South cooperation |
Совершенствование механизма на национальном, региональном и международном уровне для сотрудничества в области Юг-Юг |
(a) Improving education and capacity-building. |
а) совершенствование системы образования и наращивание потенциала. |
Improving the collection and reporting of data on illicit drugs including through capacity-building |
Совершенствование сбора и представления данных о запрещенных наркотиках, в том числе посредством наращивания потенциала |
Improving the organizational structure and operations of sanitation units |
совершенствование организационной структуры и деятельности санитарных подразделений; |
Improving existing legislation regarding women's advancement; |
совершенствование существующего законодательства в плане улучшения положения женщин; |
(a) Improving the implementation of training and education modules and materials; |
а) совершенствование процесса реализации учебных и образовательных моделей и подготовки материалов; |
Improving mechanisms, the state of environmental information, to support decision-making; to improve the availability of reliable environmental information to the public. |
Совершенствование механизмов, состояние экологической информации, поддержка процесса принятия решений; повышение доступности надежной информации по окружающей среде для общественности. |
Improving governance and democratic processes at all levels |
Совершенствование управления и демократических процессов на всех уровнях |
Improving global governance required coherence between the international trading, monetary and financial systems, as well as reforms of these systems, where needed. |
Совершенствование глобального управления требует согласования международных торговой, валютной и финансовой систем, а также проведения реформы этих систем, в случае необходимости. |
Improving financial services for SMEs through training programmes for bank staff; |
совершенствование финансового обслуживания МСП благодаря проведению программ профессиональной подготовки банковских сотрудников; |
Improving and increasing the status and level of participation of grass-roots organizations and indigenous peoples in the process; |
совершенствование и повышение статуса и уровня участия низовых организаций и коренных народов в этом процессе; |
Improving the consistency and coordination of United Nations activities at the country level and increasing programme effectiveness is, in that respect, essential. |
Крайне необходимыми в этом отношении являются совершенствование слаженности и координации деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне и повышение эффективности осуществляемых ею программ. |
Improving overall procedures and the use of new technologies, including web-based data collection, which enhances timeliness. |
совершенствование общих процедур и использование новых технологий, включая сбор данных через Интернет, повышают степень своевременности данных. |
Improving the legislative, regulatory and institutional framework. |
совершенствование законодательной, регламентирующей и институциональной основ. |
Panel 3: Improving the Governance by ICT Means |
Группа экспертов З: Совершенствование управления с помощью средств ИКТ |
Improving the list and increasing the technical capacity of States are thus two ways that may lead to more effective implementation of the travel ban. |
Таким образом, совершенствование перечня и укрепление технического потенциала государств представляют собой два пути, которые могут привести к более эффективному осуществлению запрета на поездки. |
Improving services offered by the reference environment |
Совершенствование услуг, предоставляемых справочной средой. |
Session four Improving land-use planning and management |
Четвертая сессия Совершенствование методов планирования и управления землепользованием |
Background Paper for the NIS Environmental Strategy on Improving Environmental Policies and Institutions |
Информационный документ по экологической стратегии ННГ, направленной на совершенствование природоохранной политики и институциональной структуры |
Improving access to statistical information at the OECD in answer to users requirements |
Совершенствование доступа к статистической информации в ОЭСР с учетом требований пользователей. |
Improving public resources mobilization and management is above all an issue of good governance, not just a technical matter. |
Совершенствование мобилизации государственных ресурсов и управления ими - это не сугубо технический вопрос, а прежде всего вопрос благого управления. |