Английский - русский
Перевод слова Genocide
Вариант перевода Геноцид

Примеры в контексте "Genocide - Геноцид"

Все варианты переводов "Genocide":
Примеры: Genocide - Геноцид
The council reaffirmed "genocide in Srebrenica, war crimes and crimes against humanity committed in the course of the conflict in Bosnia-Herzegovina must not be forgotten or denied." Совет подтвердил, что «нельзя забывать или отрицать геноцид в Сребренице, военные преступления и преступления против человечности, совершенные в ходе конфликта в Боснии и Герцеговине».
Who then will take the necessary measures to help these countries, to prevent their situation from deteriorating, to preserve peace and security in the region and to prevent further genocide? Кто же тогда примет необходимые меры для того, чтобы помочь этим странам, чтобы недопустить дальнейшего ухудшения ситуации, чтобы защитить мир и безопасность в регионе, чтобы предотвратить новый геноцид?
Conscious of the international commitment to prevent impunity for war crimes, crimes against humanity, genocide and grave breaches of the Geneva Conventions, and affirming in this connection the principles contained in the Statute of Rome of the International Criminal Court, сознавая международное обязательство по недопущению безнаказанности за военные преступления, преступления против человечности, геноцид и грубые нарушения положений Женевских конвенций и подтверждая в этой связи принципы, содержащиеся в Римском статуте Международного уголовного суда,
Upon witnessing the Agreement, the Special Representative of the Secretary-General in Sierra Leone appended a disclaimer to his signature, reading "The United Nations does not recognize amnesty for genocide, crimes against humanity, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law." После засвидетельствования этого Соглашения Специальный представитель Генерального секретаря в Сьерра-Леоне приложил к своей подписи оговорку, гласящую: "Организация Объединенных Наций не признает амнистию за геноцид, преступления против человечности, военные преступления и другие серьезные нарушения прав человека и международного гуманитарного права".
Recalls that slavery and the slave trade, including the transatlantic slave trade, apartheid, colonialism and genocide must never be forgotten and in this regard welcomes actions undertaken to honour the memory of victims; напоминает, что рабство и работорговля, в частности трансатлантическая работорговля, апартеид, колониализм и геноцид никогда не должны быть забыты, и в этом контексте приветствует меры, принимаемые в память их жертв;
Genocide is an extreme form of identity-based crime. Геноцид представляет собой крайнюю форму преступления, основанного на идентификации.
Genocide must be prevented, not commemorated. Геноцид нужно предотвращать, а не просто говорить о нем.
Genocide is the most flagrant abuse of human rights imaginable. Геноцид является самым грубым нарушением прав человека, которое можно себе вообразить.
While doing so he formally recognised the Armenian Genocide as a historical fact. Этим поступком он формально признал Геноцид армян как исторический факт.
We regret that South Ossetia has not recognized the Armenian Genocide until now. Однако Норвегия пока официально не признала геноцид армян.
Genocide for my people is the plan for your utopia. Геноцид для моего народа - вот ваша утопия.
Genocide, mass starvation, or atomic war until we live it. Геноцид, массовый голод, или атомная война.
Genocide is the manifestation of a break in the covenant that Governments have with their people. Геноцид - это проявление нарушения правительствами пактов со своими народами.
Genocide is considered the "crime of crimes". Геноцид считается «преступлением преступлений».
Genocide has already been incorporated as a criminal offence in the Criminal Code. Геноцид уже включен в качестве уголовного преступления в Уголовный кодекс.
Genocide, also not very nice. Геноцид. Тоже совсем не приятно.
Iron Man is sorry, Professor Genocide. Железный человек просит прощения, профессор Геноцид.
The 1994 Tutsi Genocide was a direct impact of discriminatory practices that were institutionalised over a period of time. Геноцид тутси в 1994 году стал прямым следствием дискриминационной практики, которая в течение определенного периода была институционализирована.
Genocide can be charged when the prohibited conduct referred to above is taken against one of these groups or members of such group. Геноцид может иметь место, когда запрещенное поведение, о котором говорилось выше, проявляется против одной из этих групп или членов такой группы.
The Khojaly Genocide must not be forgotten, and its perpetrators must and will be brought to justice. Геноцид в Ходжалы не должен быть предан забвению, а виновные в его совершении должны и будут привлечены к ответственности.
Genocide was one of the worst forms of persecution and would always trigger a need for international protection. Геноцид - это одна из наихудших форм преследования, которая всегда будет порождать потребность в международной защите.
Genocide rarely occurred in political and historical isolation, and tended to result from prolonged discrimination, human rights violations and persecution. Геноцид редко совершается в условиях политической и исторической изоляции, обычно являясь следствием длительной дискриминации, нарушений прав человека и преследований.
Genocide was the most terrible of human rights violations and the most extreme form of racial discrimination and intolerance. Геноцид является самым чудовищным из нарушений прав человека и наиболее экстремальным проявлением расовой дискриминации и нетерпимости.
Genocide also has to be carried out with the relevant intention, aimed at physically eliminating the group "as such". Геноцид также должен был осуществляться с соответствующим намерением, заключающимся в физическом уничтожении группы "как таковой".
Genocide is a systematic and deliberate destruction of a racial, political, religious or ethnic group. Геноцид - это систематическое, намеренное уничтожение нации, политической, религиозной или этнической группы.