Английский - русский
Перевод слова Genocide
Вариант перевода Геноцид

Примеры в контексте "Genocide - Геноцид"

Все варианты переводов "Genocide":
Примеры: Genocide - Геноцид
In Abkhazia and South Ossetia, the secessionist regimes had seized territory and exterminated Georgians and other nationalities, forcing some 300,000 survivors of ethnic cleansing and genocide from their homes. В Абхазии и Южной Осетии сепаратистские режимы захватили территорию и уничтожают грузин и лиц других национальностей, вынудив около 300000 человек, переживших этническую чистку и геноцид, покинуть свои дома.
The international community must exert pressure on Algeria to undertake direct negotiations with Morocco in order to end the artificial conflict of Western Sahara so as to avert a genocide similar to that of Rwanda. Международное сообщество должно оказать давление на Алжир с целью вынудить его вступить в прямые переговоры с Марокко и положить конец искусственно созданному конфликту в Западной Сахаре, с тем чтобы предотвратить геноцид, подобный имевшему место в Руанде.
The political crimes for which extradition was not permitted specifically excluded crimes recognized under customary international law, such as genocide, crimes against humanity and war crimes. Политические преступления, за которые не допускается выдача, конкретно исключают преступления, признанные в международном обычном праве, такие как геноцид, преступления против человечества и военные преступления.
If its aim and purpose are to be fulfilled, the power must be exercised in good faith and not for some ulterior motive, such as genocide, confiscation of property, the surrender of an individual to persecution, or as an unlawful reprisal. Для того чтобы его задача и цель были достигнуты, это полномочие должно осуществляться добросовестно и не в некоторых скрытых целях, таких как геноцид, конфискация имущества, передача физического лица для преследования или в качестве незаконной репрессалии».
On other occasions, such as during the conflict in Rwanda in 1994, the genocide could have been avoided if certain members of the Council had garnered the political will to act. В других случаях, примером чего является Руанда в 1994 году, геноцид можно было бы избежать, если бы отдельные члены Совета продемонстрировали политическую волю к действиям.
It should be emphasized again that the penal legislation severely punishes incitement to racial discrimination, genocide or incitement thereto, and other practices violating the principle of non-discrimination. Следует вновь отметить, что уголовное законодательство предусматривает суровые меры наказания за подстрекательство к расовой дискриминации, геноцид или подстрекательство к нему и за другие нарушения принципа недискриминации.
The Committee noted Rwanda's satisfaction with those countries that had facilitated the extradition of persons suspected of committing genocide to appear before the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), and urges member countries to continue in that vein. Комитет принял к сведению удовлетворение, выраженное Руандой в адрес стран, которые содействовали выдаче Международному уголовному трибуналу по Руанде (МУТР) лиц, ответственных за геноцид, и настоятельно призывает страны-члены продолжать действовать в том же духе.
On 17 June 2004, the Chamber convicted Sylvestre Gacumbitsi of genocide, crimes against humanity and acquitted him of a crime against humanity. 17 июня 2004 года Камера осудила Сильвестра Гакумбитси за геноцид, преступления против человечности и оправдала его по обвинению в совершении преступления против человечности.
The Prosecutor of the International Criminal Court (ICC) applied for an arrest warrant to be issued against President Omar Al Bashir for war crimes, crimes against humanity and genocide. Прокурор Международного уголовного суда (МУС) потребовал выдачи ордера на арест Президента Омара аль-Башира за военные преступления, преступления против человечности и геноцид.
Stafford Poole, a research historian, wrote: There are other terms to describe what happened in the Western Hemisphere, but genocide is not one of them. Так, историк Стаффорд Пул писал: Есть другие термины для описания того, что случилось в Западном полушарии, но геноцид не из их числа.
In 1989, Robert Badinter, a French criminal lawyer known for his stance against the death penalty, used the term "cultural genocide" on a television show to describe what he said was the disappearance of Tibetan culture in the presence of the 14th Dalai Lama. В 1989 году французский адвокат по уголовным делам Роберт Бадинтера, известный за свою позицию по отношению к смертной казни, использовал термин «культурный геноцид» на телевизионном шоу, чтобы описать исчезновение тибетской культуры во времена 14-го Далай-ламы.
TRT, TRTTÜRK channel between the broadcast live, but historians do not appear in a program of the 1915 events as genocide the deportation be considered to accept. TRT, TRTTÜRK канала между транслировалось в прямом эфире, но историки не появляются в программе в 1915 году события, как геноцид, депортация рассматривается согласиться.
The crisis committee, headed by Théoneste Bagosora, took power in the country following Habyarimana's death, and was the principal authority coordinating the genocide. Кризисный комитет во главе с Багосорой захватил власть в Руанде после гибели президента и был главным органом, координировавшим геноцид.
As a Governor of Santiago he was accused of committing genocide of the Island's indigenous population whom he enslaved and sent to work in the gold mines of Cuba. В качестве губернатора он был ответственным за геноцид коренного населения острова (таино), которых он порабощал и заставлял работать на золотых приисках Кубы.
Native Americans in northern California suffered greatly at the hands of European-Americans in the last half of the 19th century, and their population decline is often characterized as genocide. Индейцы северной Калифорнии во второй половине XIX в. сильно пострадали от рук белых американцев, и убыль их населения часто характеризуется как геноцид.
The being, a Koroem, takes full responsibility for the human genocide and claims that it ordered the Seekers to exterminate humanity because they were physically imitating the Koroem. Существо, Короем, несет полную ответственность за геноцид людей и утверждает, что оно приказало Охотникам уничтожить человечество, потому что они физически подражали Короемам.
"If a genocide happened then it was committed against Serb people of this region where women, children and the elderly were killed en masse," Dodik said, in reference to eastern Bosnia. «Если произошел геноцид, то он был совершен против сербов этого региона, где массово убивали женщин, детей и стариков», - сказал Додик в отношении восточной Боснии.
He was sentenced to 80 years in prison (50 years for genocide and 30 years for crimes against humanity). В 2013 году суд приговорил его к 80 годам лишения свободы (50 лет за геноцид, 30 лет за преступления против человечности).
But the UN was unable to avert the Cold War, wars in Algeria, Vietnam, and Yugoslavia, or genocide in Cambodia and Rwanda. Однако ООН не смогла предотвратить холодную войну, войну в Алжире, Вьетнаме, Югославии или геноцид в Камбодже и Руанде.
It has also led the way in creating international criminal tribunals that prosecute and punish those who commit war crimes, crimes against humanity, and genocide. Оно также способствовало созданию международных уголовных трибуналов для преследования в судебном порядке и наказания тех, кто совершает военные преступления, преступления против человечества и геноцид.
The NATO intervention in Kosovo was an example where a number of governments chose to violate the sovereignty of another government (Serbia) to stop ethnic cleansing and genocide. Интервенция НАТО в Косово является примером того, как несколько государств решило нарушить суверенитет другого государства (Сербии) для того, чтобы остановить этнические чистки и геноцид.
On the one hand, the fact that an international tribunal has pronounced on the responsibility of a state in the matter of genocide is an undeniably positive development. С одной стороны, сам факт, что международный трибунал вынес приговор по ответственности государства за геноцид, определенно является положительным событием.
Mr Atto That's genocide you hear? Это не война, м-р Атто. Это геноцид.
It was a genocide on belters, done by those who think we're weak. Divided. One thousand different tribes scattered across the belt, who could never unite and fight back. Это геноцид астероидян, начатый теми, кто считает нас слабыми, разобщёнными, тысячей разных племён разбросанных по всему Поясу, которые никогда не смогут объединиться и дать им отпор.
I know we lost a lot today, but we prevented a genocide in Korea. ћы многих сегодн€ потер€ли, но предотвратили геноцид в орее.