Английский - русский
Перевод слова Genocide
Вариант перевода Геноцид

Примеры в контексте "Genocide - Геноцид"

Все варианты переводов "Genocide":
Примеры: Genocide - Геноцид
The General Assembly is aware that the 1994 genocide in Rwanda completely decimated the social, economic and political fabric of the country. Генеральная Ассамблея знает, что геноцид в Руанде в 1994 году полностью уничтожил социальную, экономическую и политическую структуру нашей страны.
The Rwandan Government has worked tirelessly to improve the conditions of life and health of the genocide survivors. Правительство Руанды не жалеет сил для улучшения условий жизни и здоровья людей, переживших геноцид.
Since 1994, it has allocated 5 per cent of its annual expenditures to assisting groups of genocide survivors. С 1994 года правительство выделяет 5 процентов своих ежегодных ассигнований на предоставление помощи пережившему геноцид населению.
It is considering whether the tragedy qualifies as genocide, because either could provide justification, under international law, for intervention. Он рассматривает вопрос о том, может ли эта трагедия квалифицироваться как геноцид, поскольку и в том, и в другом случае в соответствии с международным правом есть основания для вмешательства.
The genocide of yesterday in Rwanda stands as a monument of shame to the international community. Недавний геноцид в Руанде является постыдным памятником для международного сообщества.
History had shown that stereotyping could lead to discrimination, abuse and even State-sponsored genocide, as had occurred in Rwanda. История показала, что создание стереотипов может повлечь за собой дискриминацию, злоупотребления и даже государственный геноцид, как это произошло в Руанде.
Inspired by and exploiting this situation, Armenians succeeded in the perpetration of genocide and unprecedented historical crimes against Azerbaijanis. Воодушевленные этой ситуацией и пользуясь ею, армяне учинили геноцид и совершили невиданные исторические преступления против азербайджанцев.
Precisely because genocide never happens entirely without warning, we have to work on combating its harbingers. Именно потому, что геноцид никогда не возникает без каких-либо предупреждающих сигналов, мы должны бороться с его предвестниками.
At the time, it was hoped that those instruments would help to prevent future genocide and crimes against humanity. В то время надеялись, что эти документы помогут предотвратить геноцид и преступления против человечности в будущем.
All of us have a responsibility to prevent genocide and to fight against its causes. Мы все обязаны предупреждать геноцид и бороться с его причинами.
Gatkuoth said the situation in Southern Kordofan risked degenerating into "ethnic cleansing and possibly genocide". Гаткут заявил, что ситуация в Южном Кордофане рискует перерасти в «этнические чистки и, возможно, геноцид».
As detailed in my written report, crimes against humanity and genocide continue unabated in Darfur. Как отмечается в моем докладе, преступления против человечности и геноцид в Дарфуре продолжаются.
This is manifested in colonialism and other wars of conquest, slavery, genocide, apartheid, ethnic cleansing and other atrocities. Подтверждением этого является колониализм и прочие захватнические войны, рабство, геноцид, апартеид, этнические чистки и другие акты жестокости.
Others, including extreme poverty, genocide, terrorism and civil conflict, are old. Остаются и старые проблемы: крайняя нищета, геноцид, терроризм, гражданские конфликты, и так далее.
Survivors of the genocide spoke at the event. На церемонии выступили лица, пережившие геноцид.
Chapter 16 of the General Civil Penal Code 2005 sets penalties for genocide, crimes against humanity and war crimes. В главе 16 Общегражданского уголовного кодекса 2005 года устанавливается наказание за геноцид, преступления против человечности и военные преступления.
Although bound by these international instruments, Rwanda experienced the genocide of Tutsis in 1994. Несмотря на свои обязательства, взятые в соответствии с указанными международными документами, в 1994 году Руанда пережила геноцид тутси.
In addition, an assistance fund for the neediest genocide survivors was set up in 1998. Помимо этого в 1998 году был создан фонд для оказания помощи наиболее нуждающимся лицам, пережившим геноцид.
Its climax was the 1994 genocide. Ее высшим проявлением стал геноцид 1994 года.
The world could not ignore the genocide that was taking place in Western Sahara. Мир не должен закрывать глаза на геноцид, который творится в Западной Сахаре.
Racism remained at the root of innumerable conflicts and human tragedies, including war, genocide, ethnic cleansing and slavery. Расизм по-прежнему является основной причиной многочисленных конфликтов и человеческих трагедий, включая войну, геноцид, этнические чистки и рабство.
Thirdly, the destruction of religious, educational and cultural facilities which may be described as cultural genocide. В-третьих, разрушение религиозных, образовательных и культурных объектов, которые можно описать как культурный геноцид.
According to the International Court of Justice in Bosnia v. Serbia the obligation to prevent genocide is a separate obligation which arises from omission. Согласно решению Международного Суда по делу Босния против Сербии обязательство предупреждать геноцид является отдельным обязательством, которое вытекает из бездействия.
One reminded participants that non-permanent members had had difficulty accessing reliable information during the 1994 Rwandan genocide. Один из них напомнил участникам, что непостоянным членам было трудно получать надежную информацию в то время, когда в 1994 году в Руанде происходил геноцид.
Such an egregious misuse of the term diminishes the real suffering of victims of genocide elsewhere in the world. Подобное вопиющее злоупотребление термином геноцид умаляет реальные страдания жертв геноцида во всем мире.