Английский - русский
Перевод слова Genocide

Перевод genocide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Геноцид (примеров 2046)
We should stop Sudan's Omar al-Bashir's genocide in Darfur. Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
It may be pointed out that the Commission, at its special session on Rwanda held in Geneva on 24 and 25 May 1994, analysed new phenomena which had the effect of killing members of the ethnic groups and was described as genocide. Следует подчеркнуть, что Комиссия на своей специальной сессии по вопросу о Руанде, состоявшейся 24 и 25 мая 1994 года в Женеве, проанализировала новые явления, последствия которых выразились в убийствах представителей этнических групп, что квалифицируется как геноцид.
Too often in the past, the United Nations has been unable to prevent genocide and lasting bloodshed - in the Congo, in Rwanda, in the former Yugoslavia and now in the Darfur region of the Sudan. Слишком часто в прошлом Организация Объединенных Наций была не в состоянии предотвратить геноцид и кровопролитие - в Конго, Руанде, в бывшей Югославии и сейчас в регионе Дарфура в Судане.
Our world is now in the grip of tensions and conflicts in all its parts and is, therefore, tortured by the manifestations of xenophobia, ethnic massacres and genocide, and disrespect for the cultures and religions of others. Наш мир повсеместно находится сегодня в тисках напряженности и конфликтов, и поэтому его терзают проявления таких явлений, как ксенофобия, этнические расправы и геноцид и отсутствие уважения к другим культурам и религиям.
This topic will probably determine the fate of the world: shall we descend deeper in a spiral of world disorder, wars, genocide and human suffering, or shall we shape a better future for all people? Этот вопрос, возможно, определит судьбу мира: погрузимся ли мы глубже во всемирный беспорядок, войны, геноцид и человеческие страдания, или же мы создадим лучшее будущее для всех народов?
Больше примеров...
Политика геноцида (примеров 6)
The policy of genocide became an integral part of the occupation of Azerbaijani lands. Неотъемлемой частью оккупации азербайджанских земель стала политика геноцида.
This policy of genocide has turned Armenia into a mono-ethnic State, with all the associated consequences. Эта политика геноцида привела к тому, что Армения сегодня превратилась в моноэтническое государство со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Even during the process of the Geneva negotiations, the policy of genocide and ethnic cleansing has been relentlessly pursued. Политика геноцида и этнической чистки продолжала неуклонно осуществляться даже в тот период, когда в Женеве шли переговоры.
Such a policy of genocide is well known in recent European history, but then it was universally condemned and its perpetrators were justly punished. Подобная политика геноцида хорошо известна в недавней истории Европы, однако тогда она была всеми осуждена и те, кто ее проводил, понесли заслуженное наказание.
The policy of genocide pursued by the Ottoman Empire went unchecked by other Powers and in time the possibility of such a policy encouraged new brutalities. Политика геноцида, осуществлялась Османской империей без какого-либо вмешательства со стороны других держав, и впоследствии безнаказанность этой политики привела к новым проявлениям жестокости.
Больше примеров...
Genocide (примеров 10)
Both gigs represent the repertoire of Genocide Organ, which makes this band more than just a phenomenon of one genre. Оба выступления представляют репертуар Genocide Organ, и это делает их более, чем просто феноменом одного жанра.
In 1994, The Coup released their second album, Genocide & Juice. The Coup выпустил альбом под названием Genocide & Juice.
Human remains from mass grave Guba mass grave "The Guba Genocide Memorial Complex".. Открытие Мемориального комплекса геноцида в Губе The Guba Genocide Memorial Complex (англ.)..
Japan has been a wasteland for German "industrial" and/or "power electronics" bands for many years, but in 2003, Genocide Organ entered the motherland of noise. Япония была чем-то совершенно незнакомым для немцких индустриальных и пауэр-электронных групп на протяжении многих лет, но в 2003 г. Genocide Organ посетили эту колыбель шума.
The album has 11 tracks, four of which were published on singles "Majestic 12" and "Three Ways of Genocide" in 2012 with vocals of Ian Breeg. В альбоме 11 треков, четыре из которых увидели свет на синглах Majestic 12 и Three Ways of Genocide в 2012 году ещё с вокалом Яна Брига.
Больше примеров...
Совершении (примеров 294)
It is essential to bring to trial those suspected of genocide. Необходимо привлечь к суду тех, кто подозревается в совершении геноцида.
Article 2 calls for the prosecution of persons who are suspected of having committed genocide. Статья 2 требует осуществлять судебное преследование лиц, подозреваемых в совершении геноцида.
The primary responsibility for prosecuting those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes falls within national jurisdictions. Главную ответственность за привлечение к суду лиц, виновных в совершении преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, несут национальные правовые системы.
I endorse the recommendation made by the Commission of Experts in its preliminary report that trials of individuals suspected of serious breaches of international humanitarian law, crimes against humanity and acts of genocide be carried out by an international criminal tribunal. Я одобряю изложенную Комиссией экспертов в ее предварительном докладе рекомендацию о том, чтобы дела лиц, подозреваемых в совершении серьезных нарушений международного гуманитарного права, преступлений против человечности и актов геноцида, рассматривались международным уголовным трибуналом.
According to Article 6 of the Genocide Convention persons suspected of genocide "shall be tried by a competent tribunal of the state in the territory of which the act was committed, or by such international penal tribunal as may have jurisdiction". Согласно статье 6 Конвенции о геноциде, лица, обвиняемые в совершении геноцида, «должны быть судимы компетентным судом того государства, на территории которого было совершено это деяние, или таким международным уголовным судом, который может иметь юрисдикцию».
Больше примеров...