Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Мнению

Примеры в контексте "Felt - Мнению"

Примеры: Felt - Мнению
Another viewpoint sought clarification of the status of the draft principles and felt that the exercise of the Commission went beyond codification and progressive development in the traditional sense. Другое правительство попросило разъяснить правовой статус проектов принципов, поскольку то, чем занимается Комиссия, выходит, по его мнению, за рамки деятельности по кодификации и прогрессивному развитию международного права в их традиционном понимании.
The participants felt that, by working together, regional and international organizations could have a major impact upon their broader constituencies. По мнению участников, региональные и международные организации, действуя вместе, могли бы оказать большое влияние на широкий круг своих участников.
The working group had also identified the issues that it felt needed to be addressed in order to proceed with the pilot study. Рабочая группа определила также вопросы, которые, по ее мнению, необходимо решить, для того чтобы приступить к проведению экспериментального исследования.
They felt that the Monterrey Consensus should have been more explicit in addressing the social agenda and the financing of social programmes, particularly in the rural sector. По их мнению, в Монтеррейском консенсусе следовало конкретнее отразить социальную повестку дня и вопросы финансирования социальных программ, особенно в сельских районах.
Although he felt that the methodology could be made more responsive to contemporary circumstances, he did not believe that it should be amended. По ее мнению, в данный момент не следует пересматривать эту методологию, хотя можно было бы предпринять шаги с тем, чтобы она в большей степени отвечала нынешним условиям.
On the other hand, the working group felt that greater detailed comparability would be desirable for other areas, such as high-technology manufacturing and information. С другой стороны, по мнению рабочей группы, бóльшая сопоставимость детализированных данных была бы желательна и в других сферах, например высокотехнологичном производстве и информации.
Some respondents, however, felt that experience shows that the current system is already robust enough to respond to specific policy-related assessment and monitoring needs as and when they arise. В то же время, по мнению некоторых респондентов, опыт свидетельствует о том, что действующая система уже является достаточно эффективной и позволяет удовлетворять конкретные потребности в программных оценках и мониторинге по мере и в случае их возникновения.
To elucidate this, it was felt that UNCTAD needed to continue its work on the subject of FOSS. По мнению участников, чтобы ответить на эти вопросы ЮНКТАД должна продолжать заниматься проблематикой ФОСС.
These experts felt it important that, like the Convention, any guidelines should explicitly recognize these rights in the context of international decision-making processes. По мнению этих экспертов, представляется важным, чтобы подобно положениям Конвенции любые руководящие принципы прямо предусматривали эти права в контексте международных процессов принятия решений.
However, with regard to internal suggestions made by the inspectors and external suggestions received from executive heads, it is felt that they lack coherence and continuity. Однако, что касается внутренних предложений, вносимых инспекторами, и внешних предложений, получаемых от административных руководителей, то, по мнению Группы, в них отсутствуют согласованность и преемственность.
For several years C/Z was little more than a hobby, but quickly became an outlet for many unnoticed Seattle bands that House felt were making great music. В течение нескольких лет лейбл был не более чем его хобби, однако, быстро стал пристанищем для многих малоизвестных местных коллективов, которые, по мнению Хауса, делали отличную музыку.
The magazine felt that the few visual shortfalls (such as texture detail) did nothing to detract from the game's overall quality. Некоторые недостатки (например, детализация текстур), по мнению редакции журнала, не снижают качества всей игры.
Douglas Hume played a key role as Managing Director from 1964 to 1987 and he felt this remarkable anniversary was a fitting moment to record his reminiscences. Дуглас Хьюм играл ключевую роль в компании на посту управляющего директора с 1964 по 1987 г.г., и, по его мнению, этот выдающийся юбилей был подходящим моментом для записи своих воспоминаний.
It became popular among writers in the industry as a way to describe products they felt took too long to be released. Он быстро стал популярным среди компьютерных журналистов и использовался для описания продуктов, которые, по их мнению, слишком долго не выпускаются на рынок.
Yorke felt that scepticism of emotion was characteristic of Generation X and said that it informed not just "Let Down" but the band's approach to the whole album. По мнению Йорка, скептицизм в отношении эмоций был характерен для Поколения Х, фронтмен отмечал, что это отражается не только в «Let Down», но и в подходе группы к альбому в целом.
Mason later wrote that Waters was "stunned and furious", and felt that Wright was not doing enough to help complete the album. По воспоминаниям Мейсона, Уотерс был «ошеломлён и взбешён»; по его мнению, Райт не прилагал достаточных усилий, чтобы помочь закончить The Wall в срок.
In the application, Sagan gave details of the project research, which Davidson felt constituted a violation of national security. В заявлении Саган дал подробную информацию о научно-исследовательском проекте, который, по мнению Дэвидсона, был нарушением правил национальной безопасности.
This was an attempt by Naylor to move away from the "monster of the week" format that he felt Series VI suffered from. Это было попыткой Нейлора отойти от формата «монстр недели», от которого, по его мнению, пострадал шестой сезон.
Because of the knowledge of things to come, he manipulated events to affect what he felt would be the best outcome, referring to himself as "One Who Knows". Из-за знания будущих событий он манипулировал событиями, чтобы повлиять на то, что, по его мнению, было лучшим результатом, называя себя Тот, Кто знает (англ. One Who Knows).
Some critics felt that Cooper was miscast, and that his dull, tight-lipped performance did not reflect Mitchell's dynamic and caustic personality. По мнению некоторых критиков, Купер был плохо укомплектован в этой роли, и его скучное выступление с плотными губами не отражало динамичный и острый характер Митчелла.
But some also found you... a bit standoffish, and felt you kept leisurely hours. Но некоторые также считали тебя... слегка высокомерной, по их мнению, ты не слишком напрягалась.
David Fricke of Rolling Stone felt the lyrics had an "emotional and pictorial directness, rare for Yorke". По мнению Дэвида Фрике (Rolling Stone), текстам песен на этой пластинке свойственна «эмоциональная и изобразительная прямота, редкая для творчества Йорка».
By 1870, most Republicans felt the war goals had been achieved, and they turned their attention to other issues such as economic policies. Кроме того, к 1870 г. республиканцы склонялись к мнению, что цели Гражданской войны были достигнуты и более насущными вопросами стали экономические и финансовые.
He felt the overall themes and morals were clichéd and cited the animation to be to the "point of self-parody". По его мнению ключевые темы и мораль были клишированными, а стиль анимации являлся «объектом самопародии».
He left you to live with the pain, just like he felt you did to him. Он оставил Вас доживать остаток дней с этой болью так же как, по его мнению, Вы поступили с ним.