Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Почувствовал

Примеры в контексте "Felt - Почувствовал"

Примеры: Felt - Почувствовал
I felt something touch my foot. Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги.
Because I felt sorry for her. Потому, что я почувствовал жалость к ней.
Because to say... I felt nothing. Потому что как только он это сказал... я не почувствовал ничего.
And someone here actually felt his heart waver. И кое-кто на самом деле почувствовал, как дрогнуло его сердце.
He felt shock rather than anger. Он почувствовал скорее негодование, а не гнев.
Marky felt guilty because it wasn't his motto. Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган.
I felt my Level Two attune automatically. Я автоматически почувствовал, как настроился на Второй Уровень.
My stomach felt a little funny. И почувствовал, что-то не так с животом.
He probably felt he couldn't leave her. Возможно, он почувствовал, что не может ее оставить.
The answer is that you hope you felt was real. Ответ в том, что надежда, которую ты почувствовал, была настоящей.
He felt that humans were besieging him. Он почувствовал, что люди загнали его в ловушку.
Grant confided he felt a presence haunting him. Грант признался мне, что почувствовал, как его преследует чье-то присутствие.
I felt the house shaking terribly. Я почувствовал, что дом страшно трясло.
He felt the rain on his face. Он почувствовал дождь на своем лице.
He felt something crawl up his leg. Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.
For some reason, I felt I just wasn't playing good. Я почему-то почувствовал, что играю плохо.
I felt life in me again. Я снова почувствовал в себе жизнь.
And then of course, he felt guilty. И тогда, конечно, он почувствовал вину.
So you felt like the policemen weren't being respectful to your mom. Ты почувствовал, как будто полицейские были невежливы по отношению к твоей маме.
He felt tired after he put Lady Grantham into the car. Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм.
The last thing that horse felt, Bud. Последнее, что почувствовал жеребец, Бад...
And after this, I... I felt a call to fight with them. И после этого я... я почувствовал необходимость бороться за них.
Two years later, he felt numbing and dizziness. Два года спустя, он почувствовал онемение и головокружение.
But at the same time... I felt such... contempt for her. Но с другой... я почувствовал... к ней презрение.
When I saw it for the first time I felt something unexplainable. "Когда я увидел это в первый раз, то почувствовал что-то необъяснимое."