| I never knew what it felt like. | Я никогда не знала, что это за чувство. |
| I just felt like going for a walk. | У меня такое чувство, будто я вышла на прогулку. |
| It felt as if my son was reborn through you. | Такое чувство, будто мой сын перевоплотился в тебя. |
| It just felt like some part of you wants to get caught. | Такое чувство, что отчасти ты хочешь быть пойманным. |
| He said he felt overwhelming feeling of love for her. | Он сказал, что у него к ней чувство безграничной любви. |
| I cannot say what it was, but it felt... | Я не знаю что это было, такое чувство... |
| It felt as if it was very very important to me. | Такое чувство, как будто это было чем-то очень-очень важным для меня. |
| I had no idea you felt this way. | Не знаю, откуда у тебя это чувство. |
| I thought that would feel good, but it felt awful. | Думала, испытаю облегчение, но чувство ужасное. |
| Look, I felt bad about what I did to Horace. | Понимаете, у меня чувство вины за то, что я сделал с Хоресом. |
| And when he won, it felt like we all won. | И когда он выиграл, было чувство, что мы все выиграли. |
| The love felt, meeting a woman. | Любовное чувство, встреча с женщиной. |
| When we arrived I vaguely felt I'd seen you before. | У меня возникло смутное чувство, что я видел Вас раньше. |
| The effect of this has been to strengthen the sense of impunity felt by those Government officials who continue to impose forced labour. | Задача заключается в том, чтобы укрепить чувство безнаказанности государственных должностных лиц, которые продолжают практику принудительного труда. |
| It felt like I was given a new lease on life. | Такое чувство, что мне дали новую жизнь. |
| A long time ago I knew what that felt like. | Давным-давно, я знала какое это чувство. |
| She said she felt like she was bein watched. | Она говорила, что у неё чувство как будто за ней следят. |
| This morning, it felt like we were - we were in such a good place. | Этим утром было чувство, будто мы были в таком хорошем месте. |
| I always wondered that felt like for one of us. | Я всегда знал, что... какое это чувство для одного из нас. |
| Like nothing I had felt before, yet so... familiar. | Неизвестное чувство, и всё же такое знакомое. |
| It felt like somebody was saying all the rules are changed. | Такое чувство, будто кто-то сказал нам, что все правила изменились. |
| I've felt guilty for 50 years. | Уже 50 лет меня гложет чувство вины. |
| It's how I felt after leaving Andrew. | У меня было это чувство, когда уходила от Эндрю. |
| I felt like my heart was whitewater rafting. | У меня было чувство, будто моё сердце занималось рафтингом. |
| John felt like there were ghosts in the dark room. | У Джона было такое чувство, будто в тёмной комнате были приведения. |