Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Казалось

Примеры в контексте "Felt - Казалось"

Примеры: Felt - Казалось
Robin felt remorse, and yet... Казалось бы, раскаяние пришло, но нет...
And she felt that I could use trial experience. И ей казалось, что мне не помешал бы опыт защиты в суде.
Well, we always felt like two. Ну, мне всегда казалось, что нас двое.
We felt our concern was clear. Нам казалось, что мы четко высказали свою озабоченность.
He felt the social connections would be better. Ему казалось, что так у меня появится больше связей.
I felt so betrayed by you. Мне казалось, что вы так сильно меня предали.
We were playing, but it felt real. Мы лишь играли, но казалось, что всё взаправду.
I sometimes felt I was followed. Мне даже казалось, что за мной следят.
It felt like nobody wanted us. Мне казалось, что мы никому не нужны.
I felt like reading the detective story. Мне казалось, что я читаю детектив.
Dorothy felt as if she were going up in a balloon. Дороти казалось, что она поднималась на воздушном шаре .
I felt like I had a lot of time. Казалось бы, у меня полно времени в запасе.
I felt like I was the only person without a tie. Казалось, я был там единственным человеком без галстука.
A system I felt created me, to be brutally honest with you. Система, которая, как мне казалось, создала меня, если быть абсолютно честным с вами.
But at the time... it felt true. Но в тот момент... это казалось правильным.
We felt we had a strong case, but it didn't pay off. Нам казалось, что все доказательства у нас на руках, но нет...
Since grand-mama had left me for the wolves, I sought refuge in the one place that I had always felt safe. Поскольку бабушка оставила меня на съедение волкам, я искала убежища в одном месте, которое мне всегда казалось безопасным.
Betrayal was the only thing that felt real to me. Предательство было единственным, что казалось мне реальным.
I felt there was no place for me in this world. Мне казалось, что для меня нет места в этом мире.
And I felt I earned his support. Мне казалось, я заслужила его поддержку.
I felt as if your vision was blurred. Мне казалось, что твое видение проблемы затуманилось.
With you working here, he felt it was getting too complicated. Ему казалось, что твоя работа здесь всё усложняет.
It felt like spence was abandoning me, too. Мне казалось, что и Спенс от меня отказывается.
My whole life, I felt like I was in the wrong place. Всю свою жизнь мне казалось, что я в неправильном месте.
It felt like I was flying. Мне казалось, что я лечу.