Robin felt remorse, and yet... |
Казалось бы, раскаяние пришло, но нет... |
And she felt that I could use trial experience. |
И ей казалось, что мне не помешал бы опыт защиты в суде. |
Well, we always felt like two. |
Ну, мне всегда казалось, что нас двое. |
We felt our concern was clear. |
Нам казалось, что мы четко высказали свою озабоченность. |
He felt the social connections would be better. |
Ему казалось, что так у меня появится больше связей. |
I felt so betrayed by you. |
Мне казалось, что вы так сильно меня предали. |
We were playing, but it felt real. |
Мы лишь играли, но казалось, что всё взаправду. |
I sometimes felt I was followed. |
Мне даже казалось, что за мной следят. |
It felt like nobody wanted us. |
Мне казалось, что мы никому не нужны. |
I felt like reading the detective story. |
Мне казалось, что я читаю детектив. |
Dorothy felt as if she were going up in a balloon. |
Дороти казалось, что она поднималась на воздушном шаре . |
I felt like I had a lot of time. |
Казалось бы, у меня полно времени в запасе. |
I felt like I was the only person without a tie. |
Казалось, я был там единственным человеком без галстука. |
A system I felt created me, to be brutally honest with you. |
Система, которая, как мне казалось, создала меня, если быть абсолютно честным с вами. |
But at the time... it felt true. |
Но в тот момент... это казалось правильным. |
We felt we had a strong case, but it didn't pay off. |
Нам казалось, что все доказательства у нас на руках, но нет... |
Since grand-mama had left me for the wolves, I sought refuge in the one place that I had always felt safe. |
Поскольку бабушка оставила меня на съедение волкам, я искала убежища в одном месте, которое мне всегда казалось безопасным. |
Betrayal was the only thing that felt real to me. |
Предательство было единственным, что казалось мне реальным. |
I felt there was no place for me in this world. |
Мне казалось, что для меня нет места в этом мире. |
And I felt I earned his support. |
Мне казалось, я заслужила его поддержку. |
I felt as if your vision was blurred. |
Мне казалось, что твое видение проблемы затуманилось. |
With you working here, he felt it was getting too complicated. |
Ему казалось, что твоя работа здесь всё усложняет. |
It felt like spence was abandoning me, too. |
Мне казалось, что и Спенс от меня отказывается. |
My whole life, I felt like I was in the wrong place. |
Всю свою жизнь мне казалось, что я в неправильном месте. |
It felt like I was flying. |
Мне казалось, что я лечу. |