I alone should suffer the consequences of those choices, no one else. |
Только я один должен быть в ответе за последствия этих решений, и никто больше. |
But you realise of course that no one else is writing songs about unwed pregnancy. |
Но Вы понимаете конечно же, что никто больше не пишет песни о внебрачной беременности. |
No one else knows how to stop him. |
Никто больше не знает как его остановить. |
But I know something no one else knows. |
Но я знаю то, чего не знает никто. |
'Cause no one else will. |
Потому что никто еще не сказал. |
Pablo and I, nobody else. |
Пабло и я, больше никто. |
Well, we'll go, if nobody else wants to. |
Ну, мы пойдем, если никто не хочет. |
I hope that nobody else ever does see it. |
Я надеюсь, что никто ее никогда и не увидит. |
Because nobody else is doing it. |
Потому что больше никто не делает такого. |
I only jumped on the blood train to help save Josh when no one else could. |
Я запрыгнула на кровавый поезд помочь в спасении Джоша, когда больше никто не мог. |
I guess he really doesn't need anybody else. |
Видимо, ему действительно никто не нужен. |
You put that needle in her arm, no-one else. |
Вы воткнули иглу ей в руку, вы и больше никто. |
You can literally do things that no one else can. |
Ты в прямом смысле можешь делать вещи, которые больше никто не может. |
She made the second 911 call, Reporting gunshots that nobody else heard... |
Она вторая позвонила в 911, сообщила, что слышала выстрелы, которых больше никто не слышал. |
You have to learn to annunciate, or else no one will listen. |
Ты должна научиться высказываться, иначе тебя никто не будет слушать. |
Just... no one else really does. |
Просто... никто другой этого не знает. |
Since nobody else in this room can see you, |
Так как никто другой в этой комнате кроме меня не может тебя видеть... |
You always take chances on people who no one else will. |
Вы всегда даете второй шанс тем, кому больше никто шанса не даст. |
I only got this job 'cause no one else wanted it. |
Я получил эту работу, потому что никто другой не хотел ее. |
No one else has this number or the one you're calling. |
Никто другой не видит этот номер или тот, по которому вы звоните. |
No one else ties their laces like I do. |
Никто не шнуруется так, как я. |
Major Stott, make sure no one else discovers the secret. |
Будем надеятся, что никто больше не узнает их тайну. |
No one else knew except myself and Jane. |
Никто не знал, кроме меня и Джейна. |
Joseph has an alibi but no-one else has someone who can vouch for where they were. |
У Джозефа алиби, но больше ни за кого никто не может поручиться, кто где находился. |
So no one else even knows that you exist. |
И никто больше не знает про твое существование. |