| They're like everything else on this ship. | Они то же самое, что и все остальное на этом корабле. |
| Nothing else matters till we get Diego back. | Всё остальное не важно, пока мы не вернём Диего. |
| Radiation will seep in everywhere else. | А всё остальное пространство будет утопать в радиации. |
| Hoping everything else will come later. | И надеюсь, что всё остальное придет со временем. |
| Nothing else appears out of place. | Всё остальное, похоже, на своих местах. |
| You guys still handle everything else. | А вы, ребята, отвечаете за все остальное. |
| Everything else tastes like cough syrup. | Все остальное на вкус словно сироп от кашля. |
| It evolved, like everything else. | Язык тоже развивается, как и всё остальное. |
| First sue her for libel and everything else. | Сначала засужу её за клевету, а потом за всё остальное. |
| You're trapped while everybody else blossoms around you. | Вы сидите словно в тюрьме, пока все остальное вокруг расцветает. |
| Everything else you hear is just propaganda and confusion. | Всё остальное, что вы слышите, - просто пропаганда и разнобой мнений. |
| I'm all that remains when everything else turns to dust. | Я - то, что остается, когда все остальное превращается в пыль. |
| Everything else, including our objective, remains the same. | Все остальное, в том числе наша задача, остается такая же самая. |
| Like everything else Wells has done. | Как и всё остальное, что он делал. |
| Well, seasons change, along with everything else. | Что же, поры года меняются, как и всё остальное. |
| Like everything else, forms of patriotism change over time. | Формы проявления патриотизма, как и все остальное, со временем меняются. |
| Everything else you wanted is there. | Все остальное, что вы хотели, здесь есть. |
| Business is bad, like everything else. | Бизнес - это плохо, как и все остальное. |
| And everything else... except your life. | Как и все остальное, ну кроме твоей жизни. |
| Like everything else, it backfired, too. | Так же как и все остальное, это привело к обратному результату. |
| Like everything else McNair's told him. | Как и всё остальное, что сказал ему МакНейр. |
| But everything else you remember now. | Но все остальное ты помнишь теперь. |
| Everything else seems like a cheap reminder. | Все остальное - это лишь дешевое напоминание. |
| Everything else in Dalhousie's place is filthy and falling apart. | Все остальное у Далхаузи грязное и разваливается. |
| I won't compare it to anything, because everything else has always ended. | Сравнения здесь неуместны, все остальное рано или поздно заканчивалось. |