| Maybe tell an embarrassing story about yourself that nobody else knows. | Порассказывайте курьезные истории о себе, которые никто не знает. |
| Because your patient hasn't had surgery, and you don't care about anybody else. | Потому что твоему пациенту не делали операции, а больше тебя никто не волнует. |
| He appeals to who we are, like he sees us when nobody else does. | Он обращается к тому, что у нас внутри - как будто кроме него никто этого не видит. |
| Nobody else in the forest knew exactly why or where he was going. | Никто в лесу точно не знал, зачем и куда он уезжал. |
| Says nobody else had anything to do with it. | И что никто, кроме него, в этом преступлении не замешан. |
| Somewhere no one else would ever look. | Где-то, куда никто никогда не заглянет. |
| No one else can do it, only you can. | Никто другой не может это сделать, только ты. |
| But when he looked around his organization, nobody else seemed to be at all worried. | Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше не был обеспокоен. |
| She made you laugh like nobody else. | Она заставляла тебя смеяться, как никто другой. |
| He likes the game as much as anybody else. | Он любит играть как никто другой. |
| Nobody else knew apart from you. | Кроме вас никто больше не знал. |
| No one else can do my trick. | Никто другой не сможет исполнить мой трюк. |
| Because... no one else would go near the place. | Никто ешё не подходил к этому месту так близко. |
| Dickon knows things no one else knows. | Дикон знает то, чего никто не знает. |
| She's just told me no-one else knew. | Она сказала мне, что никто больше не знает. |
| So as far as I'm concerned, I don't need anybody else. | Так что касается меня, то мне никто другой не нужен. |
| I would hope that you could keep this between us, because nobody else knows. | Я надеюсь, что это останется между нами, потому что никто еще не знает. |
| No one else leaves this ship. | Больше никто не покинет этот корабль. |
| No one else can translate it. | Больше никто не сможет это перевести. |
| No one else can make me leave. | Никто больше не заставит меня уйти. |
| That she could sniff it out when nobody else could. | Что она может учуять его там, где никто не может. |
| I mean, doing work that no one else wanted to do. | То есть, делал работу, которую никто не хотел делать. |
| I don't need anybody else but soldiers. | Мне не нужен никто кроме солдат. |
| Nobody else around here ever listens to me. | Никто, кроме тебя, меня никогда не слушал. |
| Falling for nobody else but you. | Падение ибо никто, кроме вас. |