| And nobody else but himself to see | И никто, кроме него самого, не увидит |
| Between us, no one else knows about our relationship. | Никто кроме нас не знает о наших отношениях. |
| If I don't save these people, nobody else will. | Если я не защищу этих людей, их не защитит никто. |
| Nobody else is sick, so it can't be environmental. | Больше никто не болен, так что это не окружающая среда. |
| Our two major witnesses went AWOL before we got statements and nobody else came forward. | Два наших главных свидетеля сбежали ещё до того, как мы взяли у них показания, а больше никто и не объявился. |
| But, erm... no-one else is speaking. | Но... Кроме нас никто не разговаривает. |
| Nobody else dies on my watch. | Больше никто не умрёт на моих глазах. |
| Yes, and that is because nobody else would go with me. | Да, потому что никто другой бы со мной не поехал. |
| No one else is on this yet. | Он в этом как никто другой. |
| He made me laugh like nobody else. | Он смешил меня, как никто другой. |
| And in the end, nor did anybody else. | Как и никто другой, в конечном счете. |
| I've never been interested in anybody else since the day that I met you. | Меня не интересует никто кроме тебя, с тех пор как мы познакомились. |
| Nobody else can do it. Nobody's strong enough. | Никто больше этого не может, у них сил не хватает. |
| Nobody else seems to be open. | Похоже, что никто больше не открыт. |
| First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks. | Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает. |
| I knew things about my father that nobody else did. | Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал. |
| The only reason I'm here is because nobody else would come. | Я пришла сюда только потому, что никто не захотел прийти. |
| It seems that nobody else wants to play. | Вроде бы больше никто не хочет играть. |
| I can't change my no one else will ever make me again. | Я не могу изменить свою природу, и никто никогда не сможет меня заставить. |
| No one else would know how to do that. | Больше никто не знает, как это делать. |
| And that was to do what nobody else considered possible. | И это было сделано, хотя никто не считал это возможным. |
| I'm only nice to you because no-one else is. | Я общаюсь с тобой только потому, что больше никто не общается. |
| Nobody else knows him like I do. | Никто его не знает лучше меня. |
| I figured no-one else would be here for Eli. | Я подумала: никто бы не приехал сюда ради Илая. |
| There's nobody else about to come in this late. | Никто не может придти сюда так поздно. |