That's why they're on trial and nobody else. |
Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше. |
You see, Tamra, we don't need anybody else. |
Видишь, Тэмра, нам никто больше не нужен. |
No one else knows that you're running her. |
Никто ещё не знает, что ты завербовал её. |
I still believe in us, even if nobody else does. |
Я верю в нас, даже если никто больше не верит. |
No one else ever picked up on that. |
На это ещё никто не обращал внимание. |
So no one else knows about the tunnel, especially not Isabella. |
Так что о тоннеле никто не знает, особенно Изабелла. |
No, it also means no one else can come inside. |
Нет, это ещё значит, что никто сюда не войдёт. |
No one else's mother is here. |
Никто не пришел сюда с родителями. |
No one else uses that road. |
Больше никто не ездит этим путём. |
Nobody else knows who they are, so... |
Никто не знаете кто они, так что... |
No one else from the conference has reported any symptoms. |
Больше никто с этой конференции не жаловался на подобные симптомы. |
I knew things from it that nobody else knew. |
Я знала о ней то, чего никто не знал. |
You saw him, John. No-one else. |
Его видел ТЫ, Джон, и больше никто. |
She's been there for me when no one else has. |
Она была рядом, когда никто не был. |
If I don't believe it, nobody else will. |
Если я этому не верю, то никто не поверит. |
No one else knows, just us. |
Кроме нас никто ничего не знает. |
No, no-one else will do. |
Нет, никто ничего не будет делать. |
Because Jerry Markham discovered something... that Joe Dalhousie didn't want anybody else to know about. |
Потому что Джерри Маркэм выяснил нечто, о чём никто, кроме Джо Далхаузи не должен был знать. |
No one else is up to the task. |
Никто другой с этим не справится. |
'Cause the information is here, and nobody else knows where it is. |
Потому как информация тут, и больше никто не знает где оно. |
Tell me, and nobody else will ever know. |
Расскажи мне, и никто другой не узнает. |
After you change, no one else will understand. |
После того, как ты изменишься, никто тебя не поймет. |
No one else was good enough for her until you showed up. |
Никто ей не подходил, пока не появился ты. |
Give it to me, and no one else dies. |
Дайте мне его, и никто больше не умрёт. |
Which means no one else can get near it without triggering the alarm. |
Это означает, что никто больше не может приблизиться к ней без срабатывания сигнализации. |