No one else here knows how tonight will go. |
Больше никто не знает, что сегодня будет. |
It's just that no one else sees it. |
Просто кроме меня никто этого не замечает. |
'Cause nobody else will go there. |
Потому, что никто туда не поедет. |
Anyway, nobody else knows me like you do. |
И всё-таки никто не знает меня так, как ты. |
No one else will ever trust him again. |
Больше никто и никогда ему не поверит. |
No one else needs to know about it. |
И пока больше никто не должен об этом знать. |
Well, no one else in this market's had the balls to commit suicide. |
Да. Никто на рынке не решился бы совершить самоубийство. |
Nobody else knows, just you. |
Никто об этом не знает, кроме тебя. |
And no one else will ever get a chance to tell you that. |
И никто другой не скажет тебе об этом. |
The network fired him and no-one else would touch him. |
Телестудия его уволила, и никто больше не хотел иметь с ним дело. |
No one else looks This good without trying. |
Никто не выглядит так хорошо, не прилагая усилий. |
You and I need to do what nobody else in Chester's Mill can. |
Мы с тобой должны сделать то, что никто другой в Честерз-Милле не способен. |
Just no one else seems willing to talk about him. |
Просто никто больше не хочет о нём говорить. |
No one else understands this place, not unless they've been here. |
Никто другой не поймёт этих мест, пока тут сам не побывает. |
No one else has come forward with information about this woman. |
Больше никто не обратился к нам с информацией об этой женщине. |
As long as no-one else does. |
Только когда никто другой не видит. |
I sure hope nobody else can see this. |
Никто другой бы на это не пошел. |
Nobody else knows, just you. |
Больше об этом никто не знает. |
It didn't matter that no one else knew. |
И не важно, что никто больше не знал. |
From everything that I can see, no one else does. |
Из того, что я знаю, никто тебе не верит. |
Claimed he knew 57 dance steps that no one else had ever done before. |
Он утверждал, что знает 57 танцевальных движений, которые якобы никто раньше не делал. |
So nobody else bid on it. |
Так что, никто не торговался. |
What people have gone through here, no one else in the world should go through this. |
То, что люди испытали здесь, никто в мире не должен это испытать. |
A hero does things nobody else is brave enough to do. |
Герой делает такое, что больше никто не осмелится. |
I know better than anybody else what kids want. |
Никто лучше меня не знает, чего хотят дети. |