Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Else - Никто"

Примеры: Else - Никто
It's our secret place where we hide things for each other, and nobody else knows. Это наш тайник, мы там прячем кое-что друг для друга, чтобы никто не знал.
No one else should die because I couldn't crack down on this. Больше никто не должен погибнуть из-за моей ошибки.
I believe because I know you like nobody else. Я верю тебе, потому что знаю тебя, как никто.
But nobody else came into the room while you were there. Но никто не заходил в комнату, пока Вы были там.
No one else would've had the guts to tell me. Никто бы не осмелился сказать мне.
I've stood up for you when nobody else would. Я стоял за тебя, когда никто не хотел этого делать.
If everybody just follows my instructions, then nobody else needs to end up bald. Если все будут следовать мои указаниям, то никто не облысеет.
As a former prosecutor, you can walk us through the trial and the appellate process like nobody else. Как бывший прокурор, ты можешь провести нас через суд и апелляционный процес, как никто другой.
Nobody goes out here unless they got nowhere else to go and nothing to lose. Сюда никто не заходит, если только больше некуда идти и нечего терять.
We can build a bridge between our nations that no one else is willing to build. Мы можем построит мост между нашими странами такой, какой еще никто не строил.
No one else is going to die today. Больше сегодня никто не должен умереть.
Nobody else matters, As long as we have each other. Никто больше не важен, пока мы есть друг у друга.
Find alien scrap that no one else can, then offer it to people who fully appreciate my efforts. Нахожу инопланетный хлам, который больше никто не может найти, а потом предлагаю его людям, которые ценят мои услуги.
Together we can do things that no one else can do. Вместе мы способны делать то, чего больше никто не сумеет.
All we know is no-one else was buried in the cellar. Всё что нам известно, это то, что больше никто не был похоронен в погребе.
And nobody else around here does anything. И никто больше вокруг ничего не делает.
No one else is looking for the attic. Никто больше на чердак не ходил.
No one else could have made so fine a choice. Никто бы не сделал лучшего выбора.
I take it no one else knows about the letter. Я полагаю, никто больше не знает о письме.
It seemed no one else noticed the dawn of her heart. Казалось, никто не заметил, как расцвело ее сердце.
Nobody else was seen entering or leaving the office previous to that. До этого входящих или выходящих из офиса никто не видел. Пойдем, поговорим с ней.
No one else is looking out for us. Больше-то никто о нас не заботится.
Nobody else has driven around in the rain. Никто другой не ездил в дождь.
Nobody else can do it for you. Никто кроме тебя не может этого сделать.
And now my job is to look out for my family, because no one else will. И теперь это моя забота присматривать за семьёй, потому что никто другой не будет.