No one else will take that responsibility. |
Никто иной не возьмет на себя такую ответственность. |
No one else in her vehicle was seriously injured. |
Никто другой в ее автомашине серьезно не пострадал. |
Everything else is simply rhetoric, pretexts or justifications that no one believes. |
Все остальное - это голая риторика, предлоги и отговорки, которым никто не верит. |
I mean, nobody else at the church got sick. |
В смысле, никто больше из церкви не заболел. |
We wanted to kiss at midnight, but nobody else will so... |
Мы хотели бы поцеловаться в полночь, но если никто больше не станет, то... |
No one else knows, I swear. |
Никто больше не знает, клянусь. |
'Cause nobody else mentioned it! |
Ведь никто даже не упомянул об этом! |
As the Council is aware, humanitarians are often present in conflict situations when no one else is. |
Насколько известно Совету, гуманитарные работники зачастую присутствуют в таких конфликтных ситуациях, в которые кроме них больше никто не ввязывается. |
Its position is that if it cannot rule Sierra Leone, nobody else should. |
Его позиция сводится к тому, что если он не может управлять в Сьерра-Леоне, то пусть никто не сможет. |
No one else can do this. |
Никто иной не может взять на себя эту обязанность. |
When we attacked Jeremy Danvers, nobody else was smart enough to poison their knife. |
Когда мы напали на Джереми Денверса, никто не был достаточно умен чтобы отравить тот нож. |
Nobody else could figure out what was wrong with my father. |
Никто не мог понять, что не так с моим отцом. |
What I'm offering you, no one else in the world can provide. |
То что предлагаю я вам никто в мире не предложит. |
There's no one else coming for you. |
За тобой больше никто не приедет. |
Nobody else did it for me. |
Никто другой не делал это за меня. |
No one else knows you are with child. |
Никто не знает, что вы в положении. |
I want to know something about you that nobody else knows. |
Я хочу знать кое-что о тебе, что никто другой не знает. |
But no-one else has taken up the reins. |
Но больше никто не хочет этим заниматься. |
He offered us a job when no one else would. |
Он предложил нам работу, когда никто не предлагал. |
I'm getting a bonus no one else is getting based on blackmail. |
Я получаю премию, которую больше никто не получает, благодаря шантажу. |
He hears things in a song that no one else can. |
И слышит в песнях то, что больше никто не может. |
Nobody else counts for anything under Obama. |
Никто другой не считается при Обаме. |
No one else from here has ever been famous... |
Никто другой отсюда никогда не становился знаменитым. |
And it would have to be no one else but me. |
И это не будет никто кроме меня. |
I know how to stop it, and nobody else will get hurt. |
Я знаю как его остановить, и никто больше не пострадает. |