| He like nobody else understood the magical essence of this place. | Он, как никто другой, понимал магическую суть этого места. |
| It's an angle no one else thought to take. | Под эти углом никто не додумался посмотреть. |
| This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. | Этот человек проник в Ирландскую мафию с прослушкой. когда никто другой не смог. |
| I say who leaves that hotel, and no one else. | Я отдаю приказы, и никто другой. |
| There's a very good reason that no one else is running. | На то, что никто не баллотируется есть хорошая причина. |
| I'm surprised no one else heard the gunshots. | Я удивлён, что больше никто не услышал выстрелы. |
| And no one else needs to know. | Никто кроме них не должен это знать. |
| As far as I can tell, no one else is experiencing this. | Насколько я могу судить, никто больше не замечает этого. |
| Polonium. And no one else needs to die from it. | И больше никто не должен умереть от него. |
| He did something no one else did. | Он сделал нечто, чего ещё никто не делал. |
| Rand held onto it to make sure that nobody else would flip on him. | Рэнд хранил их, чтобы подстраховаться, что никто его не подставит. |
| Doors were locked, nobody else in or out of the building. | При запертых дверях, никто не входил и не выходил из здания. |
| No one else on the ship can hear us. | Никто на корабле нас не услышит. |
| I'm myself, no one else. | Я это я, и никто другой. |
| They defused the bomb and nobody else died. | Они обезвредили бомбу, и никто больше не погиб. |
| You really turned this thing around, saw what nobody else did on the property. | Вы действительно оказывается увидели это все вокруг, что никто другой не владел ей. |
| Nobody else is sick, so it can't be environmental. | Никто больше не заболел, так что это не может быть окружение. |
| Nobodu else could have done that. | Никто другой бы это не смог. |
| It's just that no one else sees it. | Просто больше никто этого не видит. |
| It was in my gym locker, but no one else has that combo. | Она была в шкафчике, но никто не знает комбинации. |
| Nobody else is looking out for me. | Никто еще так не присматривал за мной. |
| No one else is doing it. | Никто кроме вас так не делает. |
| Because nobody else could've pulled it off. | Потому что никто другой не смог бы этого сделать. |
| No one else uses that road. | Никто больше не пользуется этой дорогой. |
| And you make sure nobody else gets out. | И убедитесь, что никто больше не вышел. |