| I'm here because no one else wants anything to do with you. | Я здесь потому, что никто больше не хочет иметь с тобой дело. |
| And nobody else can get hurt because of me. | И никто больше не пострадает из-за меня. |
| No one else in the office knows how to do that sort of thing. | Никто больше в том офисе не знает, как это делается. |
| It is a child's question, I appreciate, but no-one else... | Все верно, вопрос мой избитый, но никто больше... |
| Because that's what you do when no one else is looking. | Именно так ты и делаешь, когда никто не видит. |
| No one else would put up with it. | Кроме них никто этого не стерпит. |
| Only you and De Foix were allowed to escape, no-one else. | Только вы с Де Фуа должны были сбежать, и больше никто. |
| Did nobody else survive the cave-in? | Разве никто после того обвала не выжил? |
| But nobody else knew about it except for Vickie and me. | Но об этом никто не знал кроме Вики... и меня. |
| No one else knows I'm here. | Больше никто не знает, что я здесь. |
| I fear... there may be no-one else... quite like you. | Я боюсь... что никто не сможет быть... такой, как ты. |
| Nina, William Herrick has achieved something that nobody else has managed to do in over two millennia. | Нина, Уильям Херрик достиг того, чего за два тысячелетия никто не смог сделать. |
| No less lonely than someone who believes in something when nobody else does. | Не столь одиноко, как тому, кто верит во что-то, когда никто больше не верит. |
| No one else could have found him. | Никто другой не смог бы его найти. |
| No one else I slept with is sick. | Больше никто из тех, с кем я спал, не болен. |
| Nobody else tested the water, right? | Никто другой не пробовал воду, да ведь? |
| 'Cause I know the truth, and no one else does. | Только я знаю правду и никто больше. |
| It's a miracle nobody else got hurt. | Это чудо, что никто больше не пострадал. |
| Let's not get anybody else killed here. | Давайте договоримся, что никто не погибнет. |
| That's her job... ignore protocol, find connections and back doors that nobody else can see. | Это ее работа - игнорировать правила, находить связи и черные ходы, которые больше никто не замечает. |
| Because no one else is here yet. | Потому что никто еще не пришел. |
| Can you believe nobody else copped that username? | Поверить не могу, что никто еще не присвоил это имя. |
| She was a monster, but Jacob promised no one else would be hurt. | Она была чудовищем, но Джейкоб пообещал, что больше никто не пострадает. |
| Nobody knows what anybody else is doin'. | Никто не знает, что делают другие. |
| No one else in the world knows that, apart from Michael. | Никто больше не знает этого, кроме Майкла. |