I'm here because no one else wants anything to do with you. |
Я здесь потому, что никто больше не хочет иметь с тобой дело. |
And nobody else can get hurt because of me. |
И никто больше не пострадает из-за меня. |
No one else in the office knows how to do that sort of thing. |
Никто больше в том офисе не знает, как это делается. |
It is a child's question, I appreciate, but no-one else... |
Все верно, вопрос мой избитый, но никто больше... |
Because that's what you do when no one else is looking. |
Именно так ты и делаешь, когда никто не видит. |
No one else would put up with it. |
Кроме них никто этого не стерпит. |
Only you and De Foix were allowed to escape, no-one else. |
Только вы с Де Фуа должны были сбежать, и больше никто. |
Did nobody else survive the cave-in? |
Разве никто после того обвала не выжил? |
But nobody else knew about it except for Vickie and me. |
Но об этом никто не знал кроме Вики... и меня. |
No one else knows I'm here. |
Больше никто не знает, что я здесь. |
I fear... there may be no-one else... quite like you. |
Я боюсь... что никто не сможет быть... такой, как ты. |
Nina, William Herrick has achieved something that nobody else has managed to do in over two millennia. |
Нина, Уильям Херрик достиг того, чего за два тысячелетия никто не смог сделать. |
No less lonely than someone who believes in something when nobody else does. |
Не столь одиноко, как тому, кто верит во что-то, когда никто больше не верит. |
No one else could have found him. |
Никто другой не смог бы его найти. |
No one else I slept with is sick. |
Больше никто из тех, с кем я спал, не болен. |
Nobody else tested the water, right? |
Никто другой не пробовал воду, да ведь? |
'Cause I know the truth, and no one else does. |
Только я знаю правду и никто больше. |
It's a miracle nobody else got hurt. |
Это чудо, что никто больше не пострадал. |
Let's not get anybody else killed here. |
Давайте договоримся, что никто не погибнет. |
That's her job... ignore protocol, find connections and back doors that nobody else can see. |
Это ее работа - игнорировать правила, находить связи и черные ходы, которые больше никто не замечает. |
Because no one else is here yet. |
Потому что никто еще не пришел. |
Can you believe nobody else copped that username? |
Поверить не могу, что никто еще не присвоил это имя. |
She was a monster, but Jacob promised no one else would be hurt. |
Она была чудовищем, но Джейкоб пообещал, что больше никто не пострадает. |
Nobody knows what anybody else is doin'. |
Никто не знает, что делают другие. |
No one else in the world knows that, apart from Michael. |
Никто больше не знает этого, кроме Майкла. |