Примеры в контексте "Else - Еще"

Примеры: Else - Еще
Or whatever else you can grab. Ну или что вы там еще сумеете ухватить.
Only because no one else has. Только потому, что еще никто этого не делал.
And whatever else lies in storage. И все, что еще лежит в хранилище.
Well, you must have backups someplace else. Ну, наверное, у тебя есть копии где-нибудь еще.
Nobody else is saying the right thing about this. Никто еще не сказал правильных слов, по поводу этого всего.
Inform me immediately if this appears anyplace else on the station. Сообщите мне сразу же, если подобное появится где угодно еще на станции.
Okay, well, maybe they went someplace else. Ладно, хорошо, может быть, они пошли куда-нибудь еще.
Now, I couldn't imagine living anywhere else. А сейчас я уже и представить не могу, что можно жить еще где-то.
I haven't heard back from you or anybody else regarding desks or books. И мне не перезванивали ни Вы, ни кто-то еще насчет доски или книг.
Why else do you think he's marrying me? А как вы думаете, почему еще он женится на мне?
He'll grab those plates and set up shop someplace else. Он возьмет эти клише и создаст цех, где-нибудь еще.
To all the possibilities of things we can get into without Shawn... or anybody else. За все возможности, на которые мы способны без Шона... или кого-то еще.
It's made of rubber, just like everybody else's, so it'll stretch when you need it. Они сделаны из резины, как кое-что еще, поэтому они растягиваются при необходимости.
Baern is too dangerous to attack anywhere else. Бэйрн слишком опасен, чтобы напасть где-нибудь еще.
I don't know how else to describe it. Я не знаю, как это еще описать.
I wouldn't want to be anywhere else. Я бы не хотела сейчас быть где-то еще.
I didn't know where else to go. Не знала, куда еще пойти.
And laptops for, well, everywhere else. И ноутбук, и еще всякое.
Why else would I be here? Ну, а почему еще, вы думаете, я обращаюсь к вам?
Not me, not anybody else, and you shouldn't either. Ни я, ни кто-либо еще, и тебе не стоит.
Not theirs or anybody else's. Ни их, ни кого-либо еще.
25 grand might do it, plus a piece of whatever else that show brings in. 25 тысяч подойдет, плюс часть того, что еще принесет это шоу.
It was more desperate, like she had nowhere else to go. Она была в большом отчаянии, она не могла пойти куда-то еще.
The fact is, I'm probably safer with you than anywhere else in Vega. Факт в том, что мне наверно безопаснее с тобой, чем где-либо еще в Веге.
We don't have the time or resources - to recruit from anywhere else. У нас нет времени или ресурсов чтобы набрать людей где-то еще.