Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Else - Никто"

Примеры: Else - Никто
No one else will decide for me, do you hear? Никто больше не будет решать за меня, ты слышишь?
Fine. Since no one else is willing to go, I'll just go myself. Хорошо, раз никто больше не хочет идти, то я пойду один.
Lucky for you, no one else has moved in, so we'll have plenty of privacy to talk. На твое счастье, сюда никто не въехал, так что у нас полно места для уединенного разговора.
Are you sure no one else can help you out? Ты уверен, что никто больше не может помочь тебе?
You know, no one else seems to realize... Знаешь, похоже больше никто этого не замечает...
There's nobody else who can do this job better than you in the whole of the Met. Никто лучше вас не справится в этим делом во всей лондонской полиции.
But when I do, I'll make sure that no one else does. Но когда найду, то позабочусь, чтобы больше никто не нашел.
Merlin, no-one else is going to say this to you, but I will. Мерлин, тебе это никто не скажет, но я скажу.
It may have seemed like no one else in that room understood what you went through, but... Мне показалось, никто там не понял, через что ты прошёл.
And no one else ever reached out to you? И больше никто не пытался с тобой познакомиться?
I'm not really allowed to be with you, but there's nobody else here, so. Мне не разрешают с тобой водиться, Но сейчас никто не видит, так что...
You have gone where nobody else would go, and your photos made a difference. Вы были в таких местах, куда бы никто не поехал и ваши фотографии меняли этот мир.
So no one else can father children except for him? Так, никто не может быть отцом детей кроме него?
Nobody else will tip you as well as I will. Никто не даст вам столько чаевых, как я.
A bond that nobody else can understand, but I understand what you're going through. Связь, которую никто более не может понять, но я понимаю, что происходит.
You're making a lot of unilateral decisions to include a guy no one else wants. Ты делаешь слишком много единоличных решений, включая в команду парня, которого никто не хочет видеть.
Does anybody else have anything I can possibly use? Никто не может предложить мне что-нибудь полезное?
Nobody else could read them back. Никто кроме меня не смог бы её прочитать
Also no one else wanted to take her... she's in this asylum, which isn't her place. И никто больше не хочет держать её в этом заведении, где ей не место.
But until I do, I want Teller off the streets, so no one else gets hurt. Но пока не узнаю, нужно убрать Теллера с улиц, чтоб никто больше не пострадал.
And give them meaning no one else has found И придай им значение, которое никто еще не придавал
You just make sure you keep that door locked so that no one else stumbles in here. Просто будьте уверены, что эта дерь заперта, и никто сюда не сунется.
Is no one else going to resign? Никто больше не подаст в отставку?
Some of 'em got hurt, and I'm trying to find the rest So that no one else has to. Некоторые из них попали в беду, и я пытаюсь отыскать остальных, чтобы никто больше не пострадал.
I know words no one else knows anymore за исключением одной вещи я знаю то, что никто больше не знает.