Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Else - Никто"

Примеры: Else - Никто
An incongruence, a paradox that nobody else sees molecular mechanics, the ether, light, space... Несовпадение, парадокс, которого никто не видит, молекулярная механика, эфир, свет, космос...
It's machines sending silent messages in the middle of the night when no-one else is looking. Это машины отправят незаметные сообщения посреди ночи, когда никто не смотрит.
No one else puts people at their ease... Никто не помогает им расслабиться так, как она...
You were there for him when no one else was. Вы его спасли, когда никто другой не хотел.
I'm just trying to tell you the truth because no one else will. Просто хочу сказать правду, потому что никто другой её не скажет.
No one else heard Peter reject the search of the crime lab. Никто кроме нее не слышал, как Питер отбросил исследование, сделанное лабораторией.
For the simple reason that nobody else is talking about it. По той простой причине, что никто другой не говорит об этом.
Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. Никто больше этого не видит. (Смех) Я невидимка.
Three minutes and nobody else goes inside. Ещё три минуты, в здание больше никто не заходит.
It's just more fun believing even when no one else does. Просто куда как забавнее верить, даже когда никто не верит.
and no one else can understand. и никто другой не может понять его.
No one else cared about Mexicans or Chicanos... so we protected our own. Никто не заботился о Мексиканцах таким образом мы сами защищали своих.
It's a dirty job no one else wants to do. Это грязная работа, которую никто не хочет делать.
No one else would hire him. Никто больше не хотел давать ему работу.
And remember who I chose to be today because nobody else will. И помни, кем я сегодня выбрал быть, потому что больше никто не узнает.
That's why no one else got an upgrade. Вот почему никто больше не прокачался.
I had to meet with you where no one else could hear. Я должен был встретиться с тобой там, где никто бы не смог подслушать.
What I'm about to say, Major, nobody else can know, especially my superiors. То что я собираюсь сказать, Майор, никто больше не должен знать, особенно мое начальство.
No one else goes through this. Никто не живет так, как я.
A time capsule we buried in the yard that no one else would know about. Капсула времени, которую закопали во дворе, о чем больше никто не мог знать.
'Cause I don't need anybody else. Просто мне больше никто не нужен.
You said no one else would die. Вы сказали, больше никто не умрет.
If no one else will defend the world from Ares, then I must. Если никто не защитит мир от Ареса, то я должна.
I just care about children, even when no one else does. Я просто забочусь о детях, даже когда больше никто не заботится.
I would've paid more, but nobody else was bidding. Я бы заплатила больше, но никто не хотел торговаться.