Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Угодно

Примеры в контексте "Else - Угодно"

Примеры: Else - Угодно
I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. Я осознаю, что винил кого угодно за свою неспособность принять произошедшее.
Everything else has changed, but not this. Все что угодно изменилось, Но не это.
We can fence the stones and set up shop in New York... or anywhere else you want. Мы можем сдать камни и открыть магазинчик в Нью-Йорке или где угодно.
I do everything else, but kissing. Все, что угодно, кроме поцелуев.
I could take you anywhere else. Я могу отвезти вас куда угодно.
You'd be better off anywhere else. Тебе было бы лучше где угодно.
We work for Spider and his people... and anybody else who is fighting the system. Мы работаем на Паука и его людей... и кого угодно, кто борется с системой.
Frank, you have taken everything else from me. Фрэнк, проси о чем угодно.
She was found in there, but she could have been killed someplace else. Ее нашли там, но она могла быть убита где угодно.
Anybody else, yes, but not him. Кто угодно, но не он.
Now it is a relief to leave Centauri Prime and be anywhere else. Теперь облегчением является быть где угодно, только не на Центавре Прайм.
Because you can do everything else. Потому что ты можешь делать всё что угодно.
Everything else here comes before doing the good. Всё что угодно оказывается важнее правильных поступков.
Better not be nobody else's fingers in that bag. Это чьи угодно пальцы, но не мои.
You can hang out with your friends everywhere else. Иди и зависай с друзьями где угодно, но не здесь.
If it had happened in one other place, anywhere else... we could all believe what you're saying. Случись такое еще в одной стране где угодно, мы все смогли бы поверить вашим словам.
Let the CIA and the FBI and whoever else jump to whatever conclusion they want. Пусть ЦРУ, ФБР, или кто угодно, принимают поспешные решения сколько хотят.
How come you can talk to everybody else but me? Почему ты можешь поговорить с кем угодно, кроме меня?
Because if you or I or anybody else with a firm connection to Europe goes missing off the coast of France, people would just know. Потому что если вы, я или кто угодно, имеющий социальные связи в Европе, пропадает на берегу Франции, люди об этом узнают.
When conditions are right, we know and see that that innovation is ready to explode in rural Africa, just like anywhere else. Когда условия адекватны, мы знаем и видим, что инновации готовы ворваться в сельскую Африку, как и куда угодно.
As such a jury here would be as fair as a jury anywhere else. Поэтому жюри присяжных здесь будет таким же справедливым, как где угодно.
I can do it here at home, or anywhere else, for that matter. Можно делать это дома, да и где угодно, если уж на то пошло.
My mother has a true talent for insinuating herself into everybody else's business, especially mine. У мамы талант вмешиваться в чьи угодно дела, особенно в мои.
Then I said they might as well be you and me... or anybody else. Тогда я сказал, что это также вы и я или кто угодно.
When you're winning, that's when you can do everything else, spend your capital on the other things that matter. Когда ты выигрываешь, тогда ты можешь делать все что угодно, тратить свой капитал на другие вещи, которые имеют значение.