| Let's figure this out so no one else gets hurt. | Чтобы никто больше не пострадал. |
| No one else is doing it your way. | Никто не пошел твоим путём. |
| Something no one else knows? | то-то, что никто больше не знает? |
| No one else will know. | Никто больше не узнает . |
| No-one else is ill. | Никто больше не отравился. |
| Nobody else gets hurt. | И никто не пострадает. |
| No one else will tell me. | Больше никто не скажет мне. |
| No one else does. | Больше никто не хочет. |
| So no one else can hear. | Чтобы больше никто не слышал. |
| I don't see anybody else raising him. | Больше его никто не вырастит. |
| Taylor Doose and no one else. | Тейлор Дуз и больше никто. |
| No one else will believe you. | Никто не поверит тебе. |
| no one else goes in. | чтобы больше никто туда не заходил. |
| There was nobody else involved. | Больше никто не замешан. |
| And there's no one else to help us. | Нам никто не поможет. |
| Yeah,... you and everybody else. | Да... Никто не думал. |
| No one else can see you. | Тебя же никто не видит. |
| I have told no one else. | Этого никто не знает. |
| No one else got higher than a 90. | Никто не получил больше 90. |
| Nobody else is doing this. | Никто больше этого не сделает. |
| When no one else could hear me, you did. | Когда никто не слышал Ты одна |
| No one else saw that. | Никто больше так не считал. |
| Nobody else is dying today. | Никто больше не умрёт сегодня. |
| No one else dies today. | Никто не умрет сегодня. |
| Neither does anybody else. | Нет. Никто не знает. |