They show a Fuji that nobody else has seen. |
На них - Фудзи, которую никто никогда не видел. |
Nobody else knew about the robbery. |
Больше никто не знал об ограблении. |
I'm sorry to disappoint, but no one else is showing up. |
Прошу прощения за разочарование, но больше никто не придет. |
Maybe nobody else on Earth, but Curt will understand it. |
Может быть, никто другой на Земле, но Курт поймет это. |
I do what no one else wants to do. |
Я делаю то, что никто другой делать не желает. |
Nothing else at that press conference was affected. |
Никто больше на пресс-конференции не пострадал. |
Nobody else ever heard doris osgood say - |
Никто больше не слышал, как Дорис Осгуд сказала... |
I don't know why you believed me when no one else would. |
Не знаю, почему вы поверили мне, когда никто больше не верил. |
or why is no one else ill? |
Иначе как объяснить, что никто больше не заразился? |
Something that no one else in the world has seen yet. |
Что-то, что никто в мире ещё не видел. |
What happened between us, no-one else can ever understand. |
Никто никогда не поймёт, что между нами произошло. |
I did your binding ritual to get our powers under control so no one else would get hurt. |
Я согласилась пройти ваш ритуал, чтобы взять наши силы под контроль, и больше никто бы не пострадал. |
Nobody else thought I could hack it, but... |
Никто не думал что я смогу раскрыть его, но... |
No one else will make that sort of effort. |
Кроме них никто так не напрягается. |
No one else even comes close. |
Никто к этому даже близко не приблизился. |
This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. |
Этот человек смог с легкостью внедриться в Ирландскую банду, когда больше никто не смог. |
Plus we do all the dirty jobs that no one else wants to do. |
Еще мы делаем грязную работу, за которую никто другой не берется. |
She wants to make certain no-one else knows what's in the ledger. |
Она хочет гарантии, чтобы никто не подумал, что это журнал учёта. |
Nobody else could ever be the center of attention. |
Больше никто не может быть в центре внимания. |
I know him the way nobody else can. |
Я знаю его, как никто другой. |
And right now, there's nobody else I'd want by my side. |
И сейчас мне не нужен никто другой рядом. |
There's nobody else in the bar dancing. |
В баре никто больше не танцует. |
Look, you solve problems like no one else can. |
Ты решаешь проблемы как никто другой. |
There are people that want to make sure that no one else ever finds out. |
Есть люди, которые хотят быть уверенными, что никто больше не видел те снимки. |
But no one else can get hurt. |
Но никто больше не должен пострадать. |