| They show a Fuji that nobody else has seen. | На них - Фудзи, которую никто никогда не видел. |
| Nobody else knew about the robbery. | Больше никто не знал об ограблении. |
| I'm sorry to disappoint, but no one else is showing up. | Прошу прощения за разочарование, но больше никто не придет. |
| Maybe nobody else on Earth, but Curt will understand it. | Может быть, никто другой на Земле, но Курт поймет это. |
| I do what no one else wants to do. | Я делаю то, что никто другой делать не желает. |
| Nothing else at that press conference was affected. | Никто больше на пресс-конференции не пострадал. |
| Nobody else ever heard doris osgood say - | Никто больше не слышал, как Дорис Осгуд сказала... |
| I don't know why you believed me when no one else would. | Не знаю, почему вы поверили мне, когда никто больше не верил. |
| or why is no one else ill? | Иначе как объяснить, что никто больше не заразился? |
| Something that no one else in the world has seen yet. | Что-то, что никто в мире ещё не видел. |
| What happened between us, no-one else can ever understand. | Никто никогда не поймёт, что между нами произошло. |
| I did your binding ritual to get our powers under control so no one else would get hurt. | Я согласилась пройти ваш ритуал, чтобы взять наши силы под контроль, и больше никто бы не пострадал. |
| Nobody else thought I could hack it, but... | Никто не думал что я смогу раскрыть его, но... |
| No one else will make that sort of effort. | Кроме них никто так не напрягается. |
| No one else even comes close. | Никто к этому даже близко не приблизился. |
| This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. | Этот человек смог с легкостью внедриться в Ирландскую банду, когда больше никто не смог. |
| Plus we do all the dirty jobs that no one else wants to do. | Еще мы делаем грязную работу, за которую никто другой не берется. |
| She wants to make certain no-one else knows what's in the ledger. | Она хочет гарантии, чтобы никто не подумал, что это журнал учёта. |
| Nobody else could ever be the center of attention. | Больше никто не может быть в центре внимания. |
| I know him the way nobody else can. | Я знаю его, как никто другой. |
| And right now, there's nobody else I'd want by my side. | И сейчас мне не нужен никто другой рядом. |
| There's nobody else in the bar dancing. | В баре никто больше не танцует. |
| Look, you solve problems like no one else can. | Ты решаешь проблемы как никто другой. |
| There are people that want to make sure that no one else ever finds out. | Есть люди, которые хотят быть уверенными, что никто больше не видел те снимки. |
| But no one else can get hurt. | Но никто больше не должен пострадать. |