Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Discuss - Обсудить"

Примеры: Discuss - Обсудить
You can ask your questions, discuss the theme or simply touch base on the "Forum". Don't forget to check in here. Задать вопрос, обсудить тему да и просто пообщаться можно в «Форуме».
In each area of focus, the study seeks to identify and discuss specific issues that may be relevant to the consideration of Governments; assess the implications of the Fukushima accident and the impact of major nuclear accidents; discuss trends and developments; and provide recommendations. В каждой из рассматриваемых областей исследования ставились задачи определить и обсудить конкретные вопросы, которые, возможно, должны быть рассмотрены правительствами; оценить последствия аварии на АЭС «Фукусима» и воздействие крупных ядерных аварий; обсудить тенденции и последние события; и сформулировать рекомендации.
Ten General Assembly resolutions have invited the United Kingdom and my country to sit down to negotiate and discuss our sovereignty. В десяти резолюциях Генеральная Ассамблея призвала Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и мою страну обсудить за столом переговоров вопрос нашего суверенитета.
But if I may, Chuck, I think it's something you should discuss with your partner, Agent Walker. Смею добавить, Чак, вы должны кое-что обсудить со своим партнером, агентом Уокер.
You can as well discuss various things or chat in WebMoney Forum. Интересующие Вас вопросы Вы также можете обсудить на WebMoney Форуме.
Tony's tentative attempts to have Chris discuss his feelings, as Tony himself does in therapy, are met with bemusement and derision. Робкие попытки Тони обсудить чувства Кристофера, так как сам Тони проходит терапию, встречены с недоумениями и насмешками.
Obviously the needs of a public hospital are many, so we can discuss naming rights, but there's also certain shortages of basic equipment... Больница во многом нуждается, Мы можем обсудить право на наименование, у больницы нехватка оборудования.
Forgive the Shanghai summons, Dr. Reifler, but I have a matter of some urgency we must discuss. Простите, за обман и принуждение, доктор Райфлер, но мы должны обсудить срочный вопрос.
Members of the Quartet could discuss those issues during the next meeting, which is now at a planning stage. Эти моменты члены «квартета» могли бы обсудить в ходе своей новой намечаемой встречи.
The Open-Ended Working Group should discuss the question of assistance by OHCHR to the setting-up of national strategies encompassing human rights. Рабочая группа открытого состава должна обсудить первостепенное значение расширения координации между всеми международными участниками.
In order to achieve this goal, we are going to appear before the Tang emperor and discuss this very complicated matter. И чтобы это изменить, мы идем поклониться Танскому императору и обсудить этот очень сложный вопрос.
The fight-back strategies had not been very successful and it was imperative that the regions discuss a completely new approach to dealing with those problems. Стратегии борьбы оказались не очень успешными, в связи с чем регионам необходимо обязательно обсудить абсолютно новый подход к решению данных проблем.
Brain-eating, being undead, these are things you can discuss at length with me. Есть мозги, быть немёртвой, все эти вещи ты можешь обсудить со мной.
I thought we should get together and... discuss the state of the union and life in general. Слушай, я просто подумал, что нам надо бы встретиться, обсудить положение дел, жизнь.
There is one matter I should discuss with your Majesty, since you act as Regent in his absence. Есть один вопрос, который я должен обсудить с Вашим Величеством, ...поскольку вы являетесь регентом.
The report recommends that Parties should discuss whether the above-mentioned indicators are relevant to the Convention and if their further development and implementation should be promoted. В докладе Сторонам рекомендуется обсудить вопрос о том, имеют ли упомянутые выше показатели значение для Конвенции и следует ли содействовать их дальнейшей разработке и внедрению.
A file has been listed at Commons:Deletion requests so that the community can discuss whether it should be kept or not. Файл был помещён в список запросов на удаление для того, чтобы сообщество могло обсудить, нужно ли сохранить его или нет.
Thanks to friendly atmosphere created by Iryna Chernyshova participants were fully involved and had opportunity to exchange their experience and discuss challenges and difficulties they face. Благодаря дружеской атмосфере, созданной тренером Ириной Чернышовой, участники были полностью задействованы и смогли открыто обменяться опытом друг с другом и обсудить свои затруднения.
If you would like to listen to some other voice demos, or discuss a specific project today, please telephone us without delay. Если Вы хотите сегодня прослушать другие пробные аудио-файлы МРЗ или обсудить конкретный проект, смело обращайтесь к нам по телефону или по электронной почте.
As Okamoto did not want to simply enforce the new direction, he had Sugimura discuss the plot revisions with Mikami and the development staff. Поскольку Окамото не хотел, чтобы влияние Камии на проекте усилилось, он предложил Сугимуре обсудить изменения в сценарии с Миками и командой разработчиков.
I would just get some sleep, and if, you know, if you still feel that way in the morning, we can discuss a lobotomy. Я бы немного поспал, и если, ну, знаешь, эти мысли будут доставать тебя даже утром, мы можем обсудить вариант с лоботомией.
I was wondering if I could perhaps discuss a little plan I have, we're confident of gaining Your Ex.cellency's support. Я думал, не могу ли я обсудить с вами один небольшой замысел, чтобы заручиться поддержкой Вашего Превосходительства.
In this context, the Chair agreed to also discuss this issue with the Security Group meeting at the Anaheim JRT. В этой связи Председатель согласился обсудить этот вопрос на совещании Группы по вопросам защиты, которое состоится в рамках сессии ОГД в Анахайме.
So we still need to go into greater depth and discuss further the scope of this area of convergence. Таким образом, нам необходимо тщательнейшим образом продолжить нашу работу и дополнительно обсудить вопрос о том, насколько близкой является общность наших взглядов.
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding. Оставим побег, предлагаю обсудить какой ансамбль будет... играть у нас на свадьбе.