Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Discuss - Обсудить"

Примеры: Discuss - Обсудить
The Group of Experts is expected to review and discuss the Draft Work Plan with a view to approve the document taking into account possible modifications resulting from this discussion. Группа экспертов должна будет изучить и обсудить проект плана работы с целью его утверждения с учетом возможных изменений по итогам этого обсуждения.
The UNECE Executive Committee (EXCOM), at its sixty-sixth meeting in February 2014, encouraged the Committee to further investigate and discuss the possibility of developing a Charter on Sustainable Housing for the ECE Region. Исполнительный комитет (Исполком) ЕЭК ООН на своем шестьдесят шестом совещании в феврале 2014 года рекомендовал Комитету дополнительно изучить и обсудить возможность разработки хартии об устойчивом жилищном хозяйстве для региона ЕЭК.
The Working Group recommended, inter alia, that the Conference discuss its future programme of work, which may include topics on intelligence-sharing, international cooperation, protection and assistance and other relevant items. Рабочая группа рекомендовала, в частности, Конференции обсудить ее будущую программу работы, в которую могут быть включены такие темы, как обмен оперативной информацией, международное сотрудничество, защита и помощь, а также другие соответствующие вопросы.
She thought that if they couldn't talk about it, they could discuss the effects to find out if the goal had been attained. Она подумала, что если нельзя говорить об этом, можно обсудить эффект, чтобы выяснить, достигнута ли цель.
I think that you need a place to go and gather up the information that's important to your industry and then discuss it with other like-minded individuals. Я считаю, что каждому нужно место, где он может собрать информацию, важную для его индустрии, а потом обсудить с единомышленниками.
Now ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Well, we can discuss that on the way down, can't we? Ну, мы можем обсудить это по пути вниз, не так ли
This meeting provided an opportunity to gauge the needs of a range of affected States and discuss where further work was needed in the area of cooperation and assistance. Эта встреча дала возможность оценить потребности ряда затронутых государств и обсудить вопрос о том, где требуется дальнейшая работа в области сотрудничества и помощи.
Some Council members suggested that the Council could discuss Abyei when it met with the African Union during its visit to Addis Ababa in October. Некоторые члены Совета высказывали мысль о том, что Совету следует обсудить вопрос об Абьее на встрече с Африканским союзом, которая состоится в октябре в ходе поездки делегации Совета в Аддис-Абебу.
The aim was to analyse, reflect on and discuss the roots of racism and racial discrimination and its modern forms, manifestations and social costs. Цель данного семинара состояла в том, чтобы рассмотреть, проанализировать и совместно обсудить основные причины, современные формы и социальные последствия расизма и расовой дискриминации.
Well, is there anything that we can discuss that might improve that situation? Что ж, есть ли что нибудь еще что мы можем обсудить, чтобы улучшить сложившуюся ситуацию?
Isn't this something you could discuss tomorrow? Сегодня рождество, нельзя ли это обсудить завтра?
This is all good fodder for you to request a sit-down with Gus so you can discuss what you would say in case Hank brings you in for questioning. Все это хороший предлог для тебя, чтобы посидеть с Гасом и обсудить, что говорить в случае если Хэнк вызовет тебя на доброс.
Lewicki, can't... can't we discuss this? Левики, мы... мы могли бы это обсудить?
Actually, honey, I think we should discuss this. Милая, думаю, тут есть что обсудить
Do you think we should discuss what we talked about in Relate at some stage? ы думаете, мы должны обсудить о чем мы говорили в отношении на каком-то этапе?
"meet me in the handicap stall so we can discuss Channing's Tatums." "встретимся в кабинке туалета чтобы обсудить причиндалы Ченнинга."
So why don't we move this evening along and discuss the terms of this proposal? Так почему же мы не можем провести вечер вместе и обсудить условия этого предложения?
If necessary, we can discuss this again at a later date, But right now, we really need to get started on this case. Если нужно, мы можем обсудить это снова попозже, но прямо сейчас, нам правда нужно начать работать над делом.
Why don't we all just go back into my office - and discuss this? Почему бы нам всем просто не вернуться в мой кабинет и обсудить это?
Why don't you stop by the cottage, and we'll discuss the possibilities? Почему бы вам не зайти ко мне, чтобы мы могли обсудить все возможности?
Moe, can I discuss an inventory issue with you in the back room? Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате?
Well, Lisbon, if you still have concerns, we can discuss it after the meeting, okay? Итак, Лисбон, если Вас всё ещё что-то беспокоит, мы сможем обсудить это после встречи, хорошо?
He Can't help us now, so, once he's gone, we can all discuss what to do next. Он не может помочь нам, так что, когда его не станет, мы сможем обсудить, что делать дальше.
Why don't we have a bite of lunch and discuss it? Почему бы нам не перекусить, и не обсудить это?