The Group of Experts is expected to review and discuss the Draft Work Plan with a view to approve the document taking into account possible modifications resulting from this discussion. |
Группа экспертов должна будет изучить и обсудить проект плана работы с целью его утверждения с учетом возможных изменений по итогам этого обсуждения. |
The UNECE Executive Committee (EXCOM), at its sixty-sixth meeting in February 2014, encouraged the Committee to further investigate and discuss the possibility of developing a Charter on Sustainable Housing for the ECE Region. |
Исполнительный комитет (Исполком) ЕЭК ООН на своем шестьдесят шестом совещании в феврале 2014 года рекомендовал Комитету дополнительно изучить и обсудить возможность разработки хартии об устойчивом жилищном хозяйстве для региона ЕЭК. |
The Working Group recommended, inter alia, that the Conference discuss its future programme of work, which may include topics on intelligence-sharing, international cooperation, protection and assistance and other relevant items. |
Рабочая группа рекомендовала, в частности, Конференции обсудить ее будущую программу работы, в которую могут быть включены такие темы, как обмен оперативной информацией, международное сотрудничество, защита и помощь, а также другие соответствующие вопросы. |
She thought that if they couldn't talk about it, they could discuss the effects to find out if the goal had been attained. |
Она подумала, что если нельзя говорить об этом, можно обсудить эффект, чтобы выяснить, достигнута ли цель. |
I think that you need a place to go and gather up the information that's important to your industry and then discuss it with other like-minded individuals. |
Я считаю, что каждому нужно место, где он может собрать информацию, важную для его индустрии, а потом обсудить с единомышленниками. |
Now ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. |
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить? |
Well, we can discuss that on the way down, can't we? |
Ну, мы можем обсудить это по пути вниз, не так ли |
This meeting provided an opportunity to gauge the needs of a range of affected States and discuss where further work was needed in the area of cooperation and assistance. |
Эта встреча дала возможность оценить потребности ряда затронутых государств и обсудить вопрос о том, где требуется дальнейшая работа в области сотрудничества и помощи. |
Some Council members suggested that the Council could discuss Abyei when it met with the African Union during its visit to Addis Ababa in October. |
Некоторые члены Совета высказывали мысль о том, что Совету следует обсудить вопрос об Абьее на встрече с Африканским союзом, которая состоится в октябре в ходе поездки делегации Совета в Аддис-Абебу. |
The aim was to analyse, reflect on and discuss the roots of racism and racial discrimination and its modern forms, manifestations and social costs. |
Цель данного семинара состояла в том, чтобы рассмотреть, проанализировать и совместно обсудить основные причины, современные формы и социальные последствия расизма и расовой дискриминации. |
Well, is there anything that we can discuss that might improve that situation? |
Что ж, есть ли что нибудь еще что мы можем обсудить, чтобы улучшить сложившуюся ситуацию? |
Isn't this something you could discuss tomorrow? |
Сегодня рождество, нельзя ли это обсудить завтра? |
This is all good fodder for you to request a sit-down with Gus so you can discuss what you would say in case Hank brings you in for questioning. |
Все это хороший предлог для тебя, чтобы посидеть с Гасом и обсудить, что говорить в случае если Хэнк вызовет тебя на доброс. |
Lewicki, can't... can't we discuss this? |
Левики, мы... мы могли бы это обсудить? |
Actually, honey, I think we should discuss this. |
Милая, думаю, тут есть что обсудить |
Do you think we should discuss what we talked about in Relate at some stage? |
ы думаете, мы должны обсудить о чем мы говорили в отношении на каком-то этапе? |
"meet me in the handicap stall so we can discuss Channing's Tatums." |
"встретимся в кабинке туалета чтобы обсудить причиндалы Ченнинга." |
So why don't we move this evening along and discuss the terms of this proposal? |
Так почему же мы не можем провести вечер вместе и обсудить условия этого предложения? |
If necessary, we can discuss this again at a later date, But right now, we really need to get started on this case. |
Если нужно, мы можем обсудить это снова попозже, но прямо сейчас, нам правда нужно начать работать над делом. |
Why don't we all just go back into my office - and discuss this? |
Почему бы нам всем просто не вернуться в мой кабинет и обсудить это? |
Why don't you stop by the cottage, and we'll discuss the possibilities? |
Почему бы вам не зайти ко мне, чтобы мы могли обсудить все возможности? |
Moe, can I discuss an inventory issue with you in the back room? |
Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате? |
Well, Lisbon, if you still have concerns, we can discuss it after the meeting, okay? |
Итак, Лисбон, если Вас всё ещё что-то беспокоит, мы сможем обсудить это после встречи, хорошо? |
He Can't help us now, so, once he's gone, we can all discuss what to do next. |
Он не может помочь нам, так что, когда его не станет, мы сможем обсудить, что делать дальше. |
Why don't we have a bite of lunch and discuss it? |
Почему бы нам не перекусить, и не обсудить это? |