Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Discuss - Обсудить"

Примеры: Discuss - Обсудить
Look, we can discuss this later, okay? Слушай, мы можем обсудить это позже?
When can we discuss that, Mr. Moran? Когда мы сможем это обсудить, мистер Моран?
Mr. Gittes, please, could we discuss this alone? М-р Гиттес, пожалуйста, могли бы мы обсудить это наедине?
Why don't we go into the lounge and discuss this? Почему бы нам не обсудить это в коридоре?
I'll discuss this kindhearted offer with the client.   Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом.
Can't we discuss this like civilized human beings? Разве мы не можем обсудить это, как цивилизованные люди?
Well, of course but I think we should discuss it with your father when he gets home. Что ж, конечно но я думаю нас стоит это обсудить с твоим отцом, когда мы придем домой.
Why don't we discuss this over dinner. Почему бы нам не обсудить это за ужином?
I asked her to meet me at a coffee shop, so we could discuss it in person, but... she... she refused. Я попросил ее встретиться со мной в кафе, чтобы мы могли лично это обсудить, но... она... отказалась.
Shall we at least discuss this? Мы можем хотя бы обсудить это?
How about we discuss new defense spending being down to 300 billion from 400 billion 1 0 years ago. Как насчет того, чтобы обсудить что новые расходы на оборону уменьшились до 300 миллиардов с 400 миллиардов 10 лет назад.
The president wants us to go to the concert so we can discuss broader themes for the classroom. Президент хочет чтобы мы пошли на концерт чтобы обсудить более широко темы урока.
Cary, why don't we discuss this? Кэри, почему бы нам это не обсудить?
Here's a few things you can discuss: Вот, что вы можете обсудить:
I was thinking that, after you see my Blog, we can discuss tattoos together Но я хочу сказать, если ты посетишь мой блог, мы сразу же сможем обсудить татуировку.
Ziggy, can we discuss business later? Зигги, мы можем обсудить дела позже?
Can we just go home and discuss this in therapy like normal people? Мы можем поехать домой и обсудить это как нормальные люди?
Perhaps we can discuss this in my office? Возможно, мы можем обсудить это в моём кабинете?
Jefferson, can we at least discuss this? Джефферсон, мы можем хоть обсудить это?
! Rogelio, can we just discuss this in your dressing room? Рохелио, мы можем обсудить это в твоей гримерке?
Are there any other consequences we should discuss? Есть ещё какие-нибудь последствия, которые нам нужно обсудить?
so that we can discuss seriously. Тогда можно будет все серьезно обсудить.
Maybe that's something we could discuss. Может, мы можем это как-то обсудить?
Jabin, can we discuss this like two civilized...? Джейбин, мы можем обсудить это как цивилизованные...?
Late dinner, and that'll be good, because there's some stuff that I think we should discuss. Поздний ужин, это очень кстати, потому что нам надо кое-что обсудить.